Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Emozione Non Ha voce (Io Non So Parlar Dámore) - Remastered
Эмоции безмолвны (Я не умею говорить о любви)
io
non
so
parlar
d'amore,
l'emozione
non
ha
voce
О
любви
я
говорить
не
умею,
эмоции
безмолвны
E
mi
manca
un
po'
il
respiro,
se
ci
sei
c'è
troppa
luce
И
мне
не
хватает
воздуха,
если
ты
рядом,
слишком
уж
светло
La
mia
anima
si
espande
come
musica
d'estate
Душа
моя
поёт,
как
музыка
лета
Poi
la
voglia
sai
mi
prende
e
si
accende
con
i
baci
tuoi
Потом
меня
охватывает
желание,
которое
расцветает
от
твоих
поцелуев
Io
con
te
sarò
sincero,
resterò
quel
che
sono
Я
буду
с
тобой
искренним,
я
останусь
тем,
кто
я
есть
disonesto
mai,
lo
giuro,
ma
se
tradisci
non
perdono
Никогда
не
обману,
клянусь,
но
если
изменишь,
не
прощу
ti
sarò
per
sempre
amico
pur
geloso
come
sai,
Я
буду
твоим
другом
навеки,
хоть
и
ревнив,
как
ты
знаешь,
io
lo
so
mi
contraddico,
ma
preziosa
sei
tu
per
me
Я
знаю,
что
противоречу
себе,
но
ты
для
меня
бесценна
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
Ты
будешь
спать
спокойно
в
моих
объятиях
ed
è
importante
questo
sai
И
это
важно,
как
ты
знаешь
per
sentirci
pienamente
noi
Чтобы
мы
чувствовали
себя
единым
целым
un'altra
vita
mi
darai
che
io
non
conosco
Ты
дашь
мне
новую
жизнь,
которую
я
не
знаю
la
mia
compagna
tu
sarai,
fino
a
quando
so
che
lo
vorrai.
Ты
будешь
моей
спутницей,
пока
ты
этого
захочешь
Due
caratteri
diversi
prendon
fuoco
facilmente
Два
разных
характера
легко
воспламеняются
ma
divisi
siamo
persi,
ci
sentiamo
quasi
niente
Но
врозь
мы
потеряны,
мы
почти
ничего
не
чувствуем
Siamo
due
legati
dentro,
Мы
связаны
друг
с
другом
da
un
amore
che
ci
da
Любовью,
которая
даёт
нам
la
profonda
convinzione
Глубокую
уверенность
che
nessuno
ci
dividerá
Что
никто
нас
не
разлучит
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
Ты
будешь
спать
спокойно
в
моих
объятиях
ed
è
importante
questo
sai
И
это
важно,
как
ты
знаешь
per
sentirci
pienamente
noi
Чтобы
мы
чувствовали
себя
единым
целым
Un'altra
vita
mi
darai
che
io
non
conosco
Ты
дашь
мне
новую
жизнь,
которую
я
не
знаю
la
mia
compagna
tu
sarai
Ты
будешь
моей
спутницей
fino
a
quando
lo
vorrai
Пока
ты
этого
захочешь
e
vivremo
come
sai,
solo
di
sinceritá
И
мы
будем
жить,
как
ты
знаешь,
только
в
честности
in
amore
ed
in
fiducia
В
любви
и
доверии
poi
sará
quel
che
sará.
А
потом
будет
то,
что
будет
Tra
le
mie
braccia
dormirai
serenamente
Ты
будешь
спать
спокойно
в
моих
объятиях
ed
è
importante
questo
sai
И
это
важно,
как
ты
знаешь
per
sentirci
pienamnete
noi
Чтобы
мы
чувствовали
себя
единым
целым
pienamente
noi
Единым
целым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.