Adriano Celentano - L'Ascensore (Sixteen Tons) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriano Celentano - L'Ascensore (Sixteen Tons)




L'Ascensore (Sixteen Tons)
The Elevator (Sixteen Tons)
Appena fui al mondo mi ritrovai
When I first arrived in the world, I found myself
In un grattacielo più alto che mai
In a skyscraper that was taller than ever before
E poi per istinto o quello che fu
And then by instinct or whatever it was
Mi misi in fila per salire lassù
I lined up to go up there
E l′ ascensore partì ed ero con gli altri
And the elevator started and I was with the others
Tra i bimbi di un colore che è diverso dal mio
Amongst the kids of a different color than mine
Ognuno una speranza dentro se
Each with a hope inside them
Chissà la in cima il sole che c' è
Who knows what the sun is like at the top
E arrivai al primo piano non lo so come fu
And I arrived on the first floor I don't know how it was
Mi accorsi che invidiavano la mia gioventù
I realized they envied my youth
Nell′ascensore entrò un uomo e sparò
A man entered the elevator and shot
E i miei primi sogni lui già me li rubò
And he already stole my first dreams
Ragazzi andiamo su saliamo perché
Let's go up boys climb because
In cima al grattacielo tutto meglio è
Everything is better at the top of the skyscraper
Il mondo ci appartiene siam figli suoi
The world belongs to us we are his children
Qui non c' ha posto chi ride di noi
There is no place here for those who laugh at us
Ed un bel giorno vidi entrar lei
And one day I saw her enter
Di quel suo sorriso io mi innamorai
I fell in love with her smile
Salire fino in cima con me vorrà
She'll want to climb to the top with me
Legati insieme con due anelli o un destino a metà
Tied together with two rings or a destiny in the middle
E ancora oggi io continuo a star su
And even today I continue to stay up
E i piani che ho salito non li conto più
And I no longer count the floors I have climbed
Son stati belli o brutti lo rifarei
They were beautiful or ugly I would do it again
Il viaggio organizzato per noi
The trip organized for us
E qui sale gente della mia stessa età
And here people of my age are getting on
E già lo sanno tutti che qualcosa non va
And everyone already knows that something is wrong
Non hanno nuove speranze non credono più
They have no new hopes they no longer believe
Presto chiamate l'ascensore che è andato lassù
Quickly call the elevator that went up there
E quando un giorno poi su in cima sarò
And when I'm at the top one day
E chi mi ha chiamato ringraziare potrò
And I'll be able to thank the one who called me
E quando l′ascensore a terra ritornerà
And when the elevator returns to the ground
Bimbo appena nato al mio posto entre.
A newborn baby enters my place.





Авторы: Salvatore De Pasquale, Merle Travis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.