Текст и перевод песни Adriano Celentano - L'Ascensore (Sixteen Tons)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ascensore (Sixteen Tons)
The Elevator (Sixteen Tons)
Appena
fui
al
mondo
mi
ritrovai
When
I
first
arrived
in
the
world,
I
found
myself
In
un
grattacielo
più
alto
che
mai
In
a
skyscraper
that
was
taller
than
ever
before
E
poi
per
istinto
o
quello
che
fu
And
then
by
instinct
or
whatever
it
was
Mi
misi
in
fila
per
salire
lassù
I
lined
up
to
go
up
there
E
l′
ascensore
partì
ed
ero
con
gli
altri
And
the
elevator
started
and
I
was
with
the
others
Tra
i
bimbi
di
un
colore
che
è
diverso
dal
mio
Amongst
the
kids
of
a
different
color
than
mine
Ognuno
una
speranza
dentro
se
Each
with
a
hope
inside
them
Chissà
la
in
cima
il
sole
che
c'
è
Who
knows
what
the
sun
is
like
at
the
top
E
arrivai
al
primo
piano
non
lo
so
come
fu
And
I
arrived
on
the
first
floor
I
don't
know
how
it
was
Mi
accorsi
che
invidiavano
la
mia
gioventù
I
realized
they
envied
my
youth
Nell′ascensore
entrò
un
uomo
e
sparò
A
man
entered
the
elevator
and
shot
E
i
miei
primi
sogni
lui
già
me
li
rubò
And
he
already
stole
my
first
dreams
Ragazzi
andiamo
su
saliamo
perché
Let's
go
up
boys
climb
because
In
cima
al
grattacielo
tutto
meglio
è
Everything
is
better
at
the
top
of
the
skyscraper
Il
mondo
ci
appartiene
siam
figli
suoi
The
world
belongs
to
us
we
are
his
children
Qui
non
c'
ha
posto
chi
ride
di
noi
There
is
no
place
here
for
those
who
laugh
at
us
Ed
un
bel
giorno
vidi
entrar
lei
And
one
day
I
saw
her
enter
Di
quel
suo
sorriso
io
mi
innamorai
I
fell
in
love
with
her
smile
Salire
fino
in
cima
con
me
vorrà
She'll
want
to
climb
to
the
top
with
me
Legati
insieme
con
due
anelli
o
un
destino
a
metà
Tied
together
with
two
rings
or
a
destiny
in
the
middle
E
ancora
oggi
io
continuo
a
star
su
And
even
today
I
continue
to
stay
up
E
i
piani
che
ho
salito
non
li
conto
più
And
I
no
longer
count
the
floors
I
have
climbed
Son
stati
belli
o
brutti
lo
rifarei
They
were
beautiful
or
ugly
I
would
do
it
again
Il
viaggio
organizzato
per
noi
The
trip
organized
for
us
E
qui
sale
gente
della
mia
stessa
età
And
here
people
of
my
age
are
getting
on
E
già
lo
sanno
tutti
che
qualcosa
non
va
And
everyone
already
knows
that
something
is
wrong
Non
hanno
nuove
speranze
non
credono
più
They
have
no
new
hopes
they
no
longer
believe
Presto
chiamate
l'ascensore
che
è
andato
lassù
Quickly
call
the
elevator
that
went
up
there
E
quando
un
giorno
poi
su
in
cima
sarò
And
when
I'm
at
the
top
one
day
E
chi
mi
ha
chiamato
ringraziare
potrò
And
I'll
be
able
to
thank
the
one
who
called
me
E
quando
l′ascensore
a
terra
ritornerà
And
when
the
elevator
returns
to
the
ground
Bimbo
appena
nato
al
mio
posto
entre.
A
newborn
baby
enters
my
place.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvatore De Pasquale, Merle Travis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.