Adriano Celentano - L'ultimo Degli Uccelli - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriano Celentano - L'ultimo Degli Uccelli




L'ultimo Degli Uccelli
The Last of the Birds
L'ultimo degli uccelli
The last of the birds
Disse l'uccellino al cacciatore
Said the little bird to the hunter
Che già spianò il fucile su di lui:
Who already aimed his rifle at him:
"Prima che tu spari c'è una cosa,
"Before you shoot, there's one thing,
C'è una cosa che io devo dirti:
There's one thing I have to tell you:
Son l'unico rimasto in tutto il mondo
I'm the only one left in the whole world
Da questo tuo orribile sterminio,
From your horrible extermination,
Se uccidi pure me non avrai scampo:
If you kill me too, you will have no escape:
Di tutti gli uomini presto verrà la fine,
All men will soon come to an end,
Perche tu crudelmente hai infranto
Because you have cruelly broken
L'equilibrio della natura,
The balance of nature,
Tu che sempre predichi l'amore
You who always preach love
E la libertà di ogni uomo
And the freedom of every man
Hai ucciso il simbolo della libertà,
You have killed the symbol of freedom,
Hai distrutto l'unica difesa delle piante.
You have destroyed the only defense of the plants.
Ma ora che il cielo è deserto,
But now that the sky is deserted,
L'inizio di una strage è su di voi:
The beginning of a massacre is upon you:
Gli insetti già preparano una guerra,
The insects are already preparing a war,
Per sterminare il verde sulla terra,
To exterminate the green on earth,
Non ci sara più ossigeno nell'aria
There will be no more oxygen in the air
E voi soffocherete piano piano,
And you will slowly suffocate,
Dunque hai solo un modo per salvarti:
So you have only one way to save yourself:
Lasciami libero di andare per il mondo,
Let me go free to the world,
Sperando in un miracolo soltanto:
Hoping only for a miracle:
Che una compagna io trovi salva,
That I find a safe mate,
In modo che ritorni la mia razza
So that my race may return
Come sta scritto nella natura.
As it is written in nature.
Ma ora che il fucile hai abbassato,
But now that you have lowered your rifle,
Una cosa ancora devo dirti:
One more thing I must tell you:
Questo favore non te lo farò;
This favor I will not do for you;
Tu vuoi risparmiarmi solamente
You want to spare me only
Perché hai paura, paura di morire.
Because you are afraid, afraid of dying.
Non permetterò che nuove ali
I will not allow new wings
Nascano ancora
To be born again
Per essere un crudele bersaglio dei cacciatori,
To be a cruel target for hunters,
Anche se tu non mi ucciderai,
Even if you don't kill me,
Aspettero la morte che mi prenda.
I will wait for death to take me.
Questa è la mia vendetta
This is my revenge
Questa è la mia vendetta
This is my revenge





Авторы: Celentano Adriano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.