Adriano Celentano - La Pubblica Ottusità - Remastered - перевод текста песни на английский

La Pubblica Ottusità - Remastered - Adriano Celentanoперевод на английский




La Pubblica Ottusità - Remastered
Public Dullness - Remastered
Anche se qualche cosa
Even though something
Si sta muovendo qua e
Is stirring here and there
Non c′è piu scampo
There is no escape
Lo so tu stai pensando
I know you're thinking
Che quel che conta siamo noi
That we are all that matters
E questo può bastar
And that can be enough
Ma intomo a noi niente vivo più
But around us nothing more lives
Che può nutrire questo grande amor
That can nourish this great love
E anche se il cibo non ci mancherà
And even if food will not fail us
Per la bellezza dei nostri due corpi
For the beauty of our two bodies
L'amore che ci unisce non è fatto solo di noi due
The love that unites us is not just made of the two of us
Ma di tutto il creato che ci circonda
But of all the creation that surrounds us
E che un tempo, fu il "Giardin Dorato"
And that once was the "Golden Garden"
Il mare sta morendo
The sea is dying
E un po′ del nostro amore sta
And a little bit of our love is
Marcendo insieme a lui
Rotting away with it
E l'aria che respiro
And the air I breathe
È piena di quei mostri che
Is full of those monsters that
Ha inventato l'uomo
Man has invented
E anche se l′aids non ci colpirà
And even if AIDS will not strike us
La nostra splendida storia d′amor
Our wonderful love story
Soffocherà senza accorgersi
Will suffocate without realizing it
Nell'infezione della "Pubblica Ottusità"
In the infection of the "Public Dullness"
Che con il suo "smerdare"
That with its "stinking"
Ha oscurato anche i raggi del sole
Has also obscured the rays of the sun
Nell′aria pura, viveva il respiro
In the pure air, the breath lived
Del nostro eterno amor
Of our eternal love
Levigato dai limpidi ruscelli e dai fiumi
Smoothed by clear streams and rivers
E camminavo con te
And I walked with you
Sulla terra sana
On the healthy land
Che, germogiava tra fiori
That germinated among flowers
La guarigione per ogni tipo di crisi
The healing for every kind of crisis
Fra un uomo e una donna
Between a man and a woman
Fra un uomo e una donna
Between a man and a woman
Ma oramai non c'è più scampo
But now there is no escape
La "Pubblica Ottusità"
The "Public Dullness"
Ci seppellirà
Will bury us
In un alito di peste
In a breath of plague
Dei poveri e dei ricchi
Of the poor and the rich
Che sporcan le citta
Who dirty the cities
E l′aria che stai respirando
And the air that you are breathing
È piena di quei mostri che
Is full of those monsters that
Ha inventato l'uomo
Man has invented
E l′aria che stai respirando
And the air that you are breathing
È piena di quei mostri che
Is full of those monsters that
Ha inventato l'uomo
Man has invented
Il mare sta morendo
The sea is dying
E un po' del nostro amore sta
And a little bit of our love is
Marcendo insieme a lui
Rotting away with it
Il mare sta morendo
The sea is dying
E un po′ del nostro amore sta
And a little bit of our love is
Marcendo insieme a lui
Rotting away with it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.