Adriano Celentano - La Pubblica Ottusità - перевод текста песни на русский

La Pubblica Ottusità - Adriano Celentanoперевод на русский




La Pubblica Ottusità
Всеобщая Глупость
Anche se qualche cosa
Даже если что-то
Si sta muovendo qua e
И шевелится тут и там,
Non c′è piu scampo...
Нам не спастись...
Lo so tu stai pensando:
Я знаю, ты думаешь,
Che quel che conta siamo noi
Что главное это мы с тобой,
E questo può bastar...
И этого достаточно...
Ma intomo a noi niente vivo più
Но вокруг нас больше нет ничего живого,
Che può nutrire questo grande amor;
Что могло бы питать эту великую любовь;
E anche se il cibo non ci mancherà,
И даже если у нас будет еда,
Per la bellezza dei nostri due corpi,
Для красоты наших двух тел,
L'amore che ci unisce non è fatto solo di noi due.
Любовь, что нас объединяет, это не только мы вдвоем.
Ma di tutto il creato che ci circonda
Но и все мироздание, которое нас окружает,
E che un tempo, fu il "Giardin Dorato".
И которое когда-то было "Золотым Садом".
Il mare sta morendo
Море умирает,
E un po′ del nostro amore sta
И часть нашей любви
Marcendo insieme a lui.
Гниет вместе с ним.
E l'aria che respiro
И воздух, которым я дышу,
È piena di quei mostri che
Полон тех чудовищ, что
Ha inventato l'uomo
Изобрел человек.
E anche se l′aids non ci colpirà,
И даже если СПИД нас не поразит,
La nostra splendida storia d′amor
Наша прекрасная история любви
Soffocherà senza accorgersi
Задохнется незаметно
Nell'infezione della "Pubblica Ottusità"
В инфекции "Всеобщей Глупости",
Che con il suo "smerdare"
Которая своим "зас**нием"
Ha oscurato anche i raggi del sole.
Затмила даже лучи солнца.
Nell′aria pura, viveva il respiro
В чистом воздухе жил дух
Del nostro eterno amor
Нашей вечной любви,
Levigato dai limpidi ruscelli e dai fiumi.
Отполированный чистыми ручьями и реками.
E camminavo con te
И я гулял с тобой
Sulla terra sana
По здоровой земле,
Che, germogiava tra fiori
Которая, прорастала среди цветов,
La guarigione per ogni tipo di crisi
Исцелением для любого вида кризиса
Fra un uomo e una donna
Между мужчиной и женщиной,
Fra un uomo e una donna.
Между мужчиной и женщиной.
Ma oramai non c'è più scampo,
Но теперь нам не спастись,
La "Pubblica Ottusità"
"Всеобщая Глупость"
Ci seppellirà
Нас похоронит
In un alito di peste
В дыхании чумы
Dei poveri e dei ricchi
Бедных и богатых,
Che sporcan le citta.
Которые пачкают города.
E l′aria che stai respirando
И воздух, которым ты дышишь,
È piena di quei mostri che
Полон тех чудовищ, что
Ha inventato l'uomo
Изобрел человек.
E l′aria che stai respirando
И воздух, которым ты дышишь,
È piena di quei mostri che
Полон тех чудовищ, что
Ha inventato l'uomo
Изобрел человек.
Il mare sta morendo
Море умирает,
E un po' del nostro amore sta
И часть нашей любви
Marcendo insieme a lui.
Гниет вместе с ним.
Il mare sta morendo
Море умирает,
E un po′ del nostro amore sta
И часть нашей любви
Marcendo insieme a lui.
Гниет вместе с ним.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.