Текст и перевод песни Adriano Celentano - La Situazione Non E' Buona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Situazione Non E' Buona
Ситуация нехороша
La
situazione
politica
non
è
buona
Политическая
ситуация
нехороша
La
situazione
economica
non
è
buona
Экономическая
ситуация
нехороша
La
situazione
del
mio
lavandino
non
è
buona
Ситуация
с
моей
раковиной
нехороша
La
situazione
del
mio
amore
non
è
buona
Ситуация
с
моей
любовью
нехороша
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе,
Qualcosa
che
ci
unisce
c′è
Что-то
нас
объединяет.
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе,
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то
нас
объединяет.
Come
l′aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
ребенок,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
восхищаюсь,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
я
дарю,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
каждая
ошибка,
которую
я
совершаю,
E
l'amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь,
которая
у
нас
сейчас
есть...
La
situazione
internazionale
non
è
buona
Международная
ситуация
нехороша
La
situazione
di
mia
sorella
non
è
buona
Ситуация
с
моей
сестрой
нехороша
La
situazione
dei
piccoli
cani
non
è
buona
Ситуация
с
маленькими
собачками
нехороша
La
situazione,
la
mia
situazione
non
è
buona...
Ситуация,
моя
ситуация
нехороша...
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе,
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то
нас
объединяет.
La
situazione
di
mia
sorella
non
è
buona
Ситуация
с
моей
сестрой
нехороша
La
situazione
politica
non
è
buona
Политическая
ситуация
нехороша
La
situazione
spaziale
non
è
buona
Космическая
ситуация
нехороша
La
situazione
della
nostra
terra
non
è
buona
Ситуация
с
нашей
землей
нехороша
La
situazione
dei
miei
capelli
non
è
buona
Ситуация
с
моими
волосами
нехороша
La
situazione
internazionale
non
è
buona
Международная
ситуация
нехороша
La
situazione
dell′acqua
non
è
buona
Ситуация
с
водой
нехороша
La
situazione
quando
mi
baci
non
è
buona
Ситуация,
когда
ты
целуешь
меня,
нехороша
Ma
la
più
grande
sciagura
sono
gli
architetti
Но
самая
большая
беда
- это
архитекторы
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе,
Qualcosa
che
ci
unisce
c′è
Что-то
нас
объединяет.
Da
me
a
te
От
меня
к
тебе,
Qualcosa
che
ci
unisce
c'è
Что-то
нас
объединяет.
Come
l′aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
ребенок,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
восхищаюсь,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
я
дарю,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
каждая
ошибка,
которую
я
совершаю,
E
l'amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь,
которая
у
нас
сейчас
есть...
Come
la
casa
che
costruiamo,
Как
дом,
который
мы
строим,
Come
la
terra
che
calpestiamo,
Как
земля,
по
которой
мы
ступаем,
Come
la
notte
in
cui
dormiamo,
Как
ночь,
в
которую
мы
спим,
Come
la
notte
che
non
dormiamo,
Как
ночь,
в
которую
мы
не
спим,
E
l′emozione
che
inventiamo,
И
волнение,
которое
мы
придумываем,
La
primavera
che
immaginiamo,
Весна,
которую
мы
представляем,
Come
l'aria
che
respiriamo,
Как
воздух,
которым
мы
дышим,
Come
il
figlio
che
aspettiamo,
Как
ребенок,
которого
мы
ждем,
Come
la
donna
che
ammiriamo,
Как
женщина,
которой
восхищаюсь,
E
il
sorriso
che
dedichiamo,
И
улыбка,
которую
я
дарю,
E
ogni
torto
che
facciamo,
И
каждая
ошибка,
которую
я
совершаю,
E
l′amore
che
ora
abbiamo...
И
любовь,
которая
у
нас
сейчас
есть...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Tricarico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.