Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh Diana - Remastered
Oh Diana - Remastered
Certo
non
ne
ho
viste
mai
Certainly,
I've
never
seen
anyone
belle
e
sexy
meglio
di
lei
as
beautiful
and
sexy
as
her
ma
a
me
sembra
che
lei
è
un
po'
but
it
seems
to
me
she's
a
bit
troppo
giovane
per
te
too
young
for
you
ti
capisco
e
come
no?!
I
understand
you,
and
how
could
I
not?!
se
però
soffrire
non
vuoi
but
if
you
don't
want
to
suffer
ohhh
fuggi
via
da
lei...
Diana
ohhh
run
away
from
her...
Diana
Già
io
ti
vedo
passeggiar
I
can
already
see
you
walking
fra
la
gente
insieme
con
lei
among
the
people
with
her
mentre
c'è
chi
pensa
già
while
there
are
those
who
already
think
che
di
Diana
il
padre
sei
that
you
are
Diana's
father
ed
ogni
volta
dover
dire
and
every
time
having
to
say
che
tua
figlia
lei
non
è
that
she's
not
your
daughter
ohhh
fuggi
via
da
lei...
Diana
ohhh
run
away
from
her...
Diana
Capricciosa
bionda
e
rosa,
morbidosa,
poi
golosa
Capricious,
blonde
and
pink,
soft,
then
greedy
divertente,
cotta
al
dente
e
tu?
e
tu?
fun,
cooked
al
dente,
and
you?
and
you?
E
tu
che
non
ti
accorgi
che
lei
sta
cuocendoti
a
fuoco
lento
And
you,
who
don't
realize
she's
cooking
you
over
a
slow
fire
anche
se
poi
chi
ama
di
più
even
if
the
one
who
loves
more
fra
voi
due
è
ancora
lei
between
the
two
of
you
is
still
her
finchè
un
giorno
ti
risveglierai
until
one
day
you'll
wake
up
come
un
pugile
un
po'
suonato
like
a
slightly
dazed
boxer
dal
travuoto
che
ti
ha
lasciato...
from
the
turmoil
she
left
you...
fuggi
via
da
lei...
Diana
run
away
from
her...
Diana
Capricciosa
bionda
e
rosa,
morbidosa,
poi
...poi
golosa
Capricious,
blonde
and
pink,
soft,
then
...then
greedy
divertente,
cotta
al
dente
e
tu?
e
tu?
fun,
cooked
al
dente,
and
you?
and
you?
tu
quale
non
ti
accorgi
che
non
sta
cuocendo
soltanto
me
you,
who
don't
realize
she's
not
just
cooking
me
e'
a
un
certo
punto
ormai
anche
con
te...
at
a
certain
point,
she's
also
cooking
you...
forse
ammetterlo
tu
non
puoi
maybe
you
can't
admit
it
e
sono
certo
che
nei
panni
miei
and
I'm
sure
that
in
my
shoes
pur
di
stare
vicino
a
lei
just
to
be
close
to
her
te
ne
freghi
degli
anni
tuoi
you
wouldn't
care
about
your
age
perché
lei
è
...lo
sai...
Diana
because
she
is
...you
know...
Diana
Già
io
mi
vedo
in
un
caffè
I
can
already
see
myself
in
a
cafe
fra
la
gente
insieme
con
lei
among
the
people
with
her
mentre
i
barman
già
pensan
che
while
the
bartenders
already
think
that
che
un
bel
giorno
poi
finirà
one
day
it
will
end
come
pugili
un
po'
suonati
like
slightly
dazed
boxers
quasi
morti
e
innamorati...
almost
dead
and
in
love...
resta
qui
con
noi...
Diana
stay
here
with
us...
Diana
qui
con
noi...
Diana
here
with
us...
Diana
qui
con
noi...
Diana
here
with
us...
Diana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.