Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringo - Remastered
Ринго - Ремастеринг
Colpito
a
piombo
nella
schiena
Пробитый
пулей
в
спину,
Lo
vidi
steso
nel
deserto
Я
увидел
его
лежащим
в
пустыне,
Che
respirava
come
un
morto
Дышащим,
словно
мертвец.
Scattò
brillando
la
mia
lama
Блеснуло
лезвие
моего
ножа,
E
la
pallottola
levai
И
пулю
я
извлек,
E
la
sporca
vita
gli
salvai
И
грязную
жизнь
ему
спас,
A
quel
RingoRingo
- Ringo
Тому
Ринго,
Ринго
- Ринго.
Per
tanto
tempo
l'ho
curato
Долго
я
его
лечил,
Finché
un
giorno
mosse
un
dito
Пока
однажды
он
не
пошевелил
пальцем
E
lo
infilò
nella
pistolaccia
И
не
сунул
его
в
свою
пушку.
E
a
cento
metri
И
на
сто
метров
Ti
coglieva
persino
un
acino
d'uvaccia
Он
попадал
даже
в
виноградинку,
Che
era
guarito
Что
он
поправился,
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
Un
giorno
poi
ci
dividemmo
Однажды
мы
расстались,
Diverse
strade
ci
scegliemmo
Разные
пути
мы
выбрали.
Io
fui
la
legge
con
la
stella
Я
стал
законом
со
звездой,
Con
il
winchester
sulla
spalla
С
винчестером
на
плече.
E
lui
bandito
diventò
А
он
бандитом
стал,
Terrore
e
sangue
seminò
Террор
и
кровь
сеял,
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
Io
fui
sceriffo
a
Santa
Fè
Я
был
шерифом
в
Санта-Фе,
Lui
fece
un
piatto
con
tre
re
Он
обыграл
трех
королей.
Ma
fatalmente
il
suo
destino
Но
роковым
образом
судьба
его
Riattraversava
il
mio
cammino
Вновь
пересекла
мой
путь.
Finché
una
sera
di
blue
moon
И
вот
однажды
вечером,
в
свете
голубой
луны,
Lo
vidi
entrare
nel
saloon
Я
увидел,
как
он
вошел
в
салун,
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
Veloce
estrassi
la
mia
colt
Быстро
выхватил
я
свой
кольт,
Lo
avevo
fatto
altre
volt
Делал
я
это
много
раз,
Ma
lui
la
colse
proprio
in
pieno
Но
он
попал
прямо
в
него,
Rimase
vuota
la
mia
mano
Пустой
осталась
моя
рука.
Di
fronte
a
me
era
spianata
Передо
мной
была
направлена
La
sputacchiera
indemoniata
Эта
адская
плевательница,
Ehh
la
sputafuoco
indemoniata
Эта
адская
огнедышащая
плевательница,
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
La
gente
dice
Как
говорят
люди,
La
sola
volta
che
sorrise
Единственный
раз,
когда
он
улыбнулся.
Rimise
a
posto
la
pistola
Он
убрал
пистолет,
E
mormorò
qualche
parola:
И
пробормотал
несколько
слов:
"Restiamo
amici
per
favore"
"Давай
останемся
друзьями,
прошу",
Del
buono
aveva
nel
suo
cuore
В
его
сердце
было
добро,
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
Per
un
istante
mi
guardò
На
мгновение
он
посмотрел
на
меня,
Poi
scosse
il
capo
e
se
ne
andò
Потом
покачал
головой
и
ушел.
Lo
rimpinzarono
di
piombo
Его
нашпиговали
свинцом,
Appena
fuori
Сразу
за
дверью,
Colpito
a
morte
stramazzò
Смертельно
раненный,
он
не
упал.
Nessuno
lacrime
versò
Никто
не
пролил
слез
Ringo
- Ringo
Ринго
- Ринго.
La
gente
adesso
dice
Люди
теперь
говорят,
Che
la
mia
mano
fu
veloce
Что
моя
рука
была
быстрой,
Che
superò
quel
pistolero
Что
я
превзошел
того
стрелка.
Ma
se
passate
al
cimitero
Но
если
вы
пройдете
по
кладбищу,
Nessuno
sa
Никто
не
знает,
Chi
ce
l'ha
messa
la
stella
d'oro
Кто
поместил
золотую
звезду
Sulla
fossa
del
Ringo
На
могилу
Ринго,
Ringo
- RingoRingo
- RingoRingo
- RingoRingo
- RingoRingo
- Ringo
Ринго
- Ринго,
Ринго
- Ринго,
Ринго
- Ринго,
Ринго
- Ринго,
Ринго
- Ринго,
Ринго
- Ринго.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robertson Donald I, Blair Hal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.