Текст и перевод песни Adriano Celentano - Scusami
Excusmi,
vuoi
dirmi
da
che
parte
stai.
Прости,
скажи
мне,
на
чьей
ты
стороне.
Mi
stringi
e
mi
baci
con
ardor
ma
sento
che
dentro
Ты
обнимаешь
и
целуешь
меня
с
жаром,
но
я
чувствую,
что
в
nei
pensieri
tuoi
c'?
un
altro
che
ti
stringe
al
posto
твоих
мыслях
есть
другой,
который
обнимает
тебя
вместо
mio
e
ti
convinci
che
lui?
l'uomo
giusto
per
te
ma
non
lo?
lui,
non
lo?.
меня,
и
ты
убеждаешь
себя,
что
он
– твой
мужчина,
но
это
не
так,
нет.
Sei
presa
dalla
sua
esteriorit?,
non
vedi
quel
che
dentro
lui
non
ha
e
pensi,
Ты
очарована
его
внешностью,
не
видишь,
чего
у
него
нет
внутри,
и
думаешь,
che
il
tuo
mondo?
quello
li
ma
appena
nel
tuo
letto
что
твой
мир
там,
но
как
только
его
нет
в
твоей
постели,
non
c'?
pi?
lui
ricomincia
a
parlare
come
fa
la
Tv,
он
снова
начинает
говорить,
как
говорит
телевизор,
dove
ogni
cosa?
gi?
scontata.
где
все
уже
предопределено.
Ti
perderai
in
questa
video-societ?
Ты
потеряешься
в
этом
видео-обществе,
che
ti
vuol
dire
come
devi
far
l'amore,
которое
диктует
тебе,
как
заниматься
любовью,
come
investire
i
soldi
e
quali.
куда
вкладывать
деньги
и
какие…
. giornali
leggere,
illudendoti
che
tutto
questo
sia
газеты
читать,
внушая
тебе,
что
все
это
и
есть
il
tuo
vero
desiderio
ma?
solo
illusione.
твоё
истинное
желание,
но
это
всего
лишь
иллюзия.
Ti
prego,
guardami
ancora
un
po'
e
forse
scoprirai
Прошу
тебя,
посмотри
на
меня
ещё
немного,
и,
возможно,
ты
увидишь
negli
occhi
miei
una
ragazza
che
non
sa
riconoscersi
в
моих
глазах
девушку,
которая
больше
не
узнает
себя,
pi?
da
quella
che...
che
eri
tu.
ту,
которой…
которой
ты
была.
Ti
perderai
in
questa
video-societ?
Ты
потеряешься
в
этом
видео-обществе,
che
ti
vuol
dire
come
devi
far
l'amore,
которое
диктует
тебе,
как
заниматься
любовью,
come
investire
i
soldi
e
quali.
куда
вкладывать
деньги
и
какие…
. giornali
leggere,
illudendoti
che
tutto
questo
sia
газеты
читать,
внушая
тебе,
что
все
это
и
есть
il
tuo
vero
desiderio
ma?
solo
illusione.
твоё
истинное
желание,
но
это
всего
лишь
иллюзия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.