Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si e' spento il sole... Adriano racconta
Погасло солнце... Адриано рассказывает
Si
é
spento
il
sole,
nel
mio
cuore,
per
te,
Погасло
солнце
в
моём
сердце
из-за
тебя,
non
ci
sarà
più
un'altra
estate
d'amor,
не
будет
больше
лета
любви,
i
giorni
sono
fredde
notti
per
me,
дни
стали
холодными
ночами
для
меня,
senza
più
luce
né
calor!
без
света
и
тепла!
Sul
caldo
mare
che
ci
ha
fatto
incontrar,
На
тёплом
море,
где
мы
встретились
с
тобой,
un
vento
gelido
mi
porta
il
dolor,
ледяной
ветер
приносит
мне
боль,
la
bianca
luna
che
ci
ha
fatto
sognar
белая
луна,
что
дарила
нам
мечты,
si
é
spenta
come
il
sole
d'or.
погасла,
как
золотое
солнце.
Muore,
nell'ombra
la
vita
Жизнь
умирает
во
тьме,
nel
silenzio
di
tanti
ricordi,
в
тишине
множества
воспоминаний,
pur
se
l'estate
é
finita
хоть
лето
и
закончилось,
l'amo
ancor
- o
- o
- o
- o
я
всё
ещё
люблю
тебя
- о
- о
- о
- о
Si
é
spento
il
sole
chi
l'ha
spento
sei
tu
Погасло
солнце,
и
погасила
его
ты,
da
quando
un
altro
dal
mio
cuor
ti
rubò.
когда
другой
увёл
тебя
из
сердца.
Innamorare
non
mi
voglio
mai
più
Я
больше
не
хочу
влюбляться
никогда,
e
nessun'altra
cercherò;
и
никого
искать
не
стану;
io
cercherò!...
я
стану
искать!...
Amare
un'altra
non
potrò,
Другую
полюбить
не
смогу,
amare
un'altra
non
potrò.
другую
полюбить
не
смогу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adriano celentano, miki del prete, ezio leoni, luciano beretta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.