Adriano Celentano - Ti fai del male - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriano Celentano - Ti fai del male




Ti fai del male
You're Hurting Yourself
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
Eh, mi vuoi dire per quale partito io dovrei votare?
Eh, you want to tell me which party I should vote for?
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
Loro promettono solo bugie
They only promise lies
Ti fai del male
You're hurting yourself
E ormai la politica è come lo sport
And now politics is like sports
Facciamo il tifo per chi ci tradisce
We cheer for those who betray us
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
Non più male di quei governi che abbandonano le donne
Not worse than those governments that abandon women
Sono più di cento in un anno le donne che muoiono assassinate
More than a hundred women a year die murdered
Da quei mariti e padri pazzi di gelosia
By those husbands and fathers crazy with jealousy
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
Merde senza un filo di dignità
Shits without a shred of dignity
(Dignità)
(Dignity)
E poi c′è anche il Molise che stanno uccidendo
And then there's Molise that they're killing
Bombardato come un gruviera
Bombarded like Swiss cheese
Ti fai del male
You're hurting yourself
Da quei fantasmi eolici che muovono il vento
By those wind ghosts that move the wind
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
E se ne va un altro pezzo d'Italia
And another piece of Italy is gone
È la fine dei paesaggi
It's the end of landscapes
Se non voti ti fai del male
If you don't vote, you're hurting yourself
Ma pare che ancora non basterà
But it seems that it still won't be enough
Per distruggere il bel Molise
To destroy the beautiful Molise
Il tanto ambito federalismo
The much-desired federalism
Altre eliche sulle palle farà girar
More propellers on the balls will make them spin
(Certo non si può dire che i tempi non siano confusi)
(Of course, one cannot say that times are not confused)
(E mentre il pastore per salvare il suo gregge scuote la terra degli scandali)
(And while the shepherd to save his flock shakes the earth of scandals)
(Riemergono purtroppo parole pericolose, parole come... condono tombale)
(Unfortunately, dangerous words resurface, words like... tomb amnesty)
(Tombale)
(Tomb)
(E da qui si intuisce chiaramente che i politici sono lontani anni luce dal capire)
(And from here it is clearly understood that politicians are light years away from understanding)
(Quali siano davvero i motivi di questa crisi)
(What are the real reasons for this crisis)
(Eppure ci camminano sopra)
(Yet they walk on it)
(L′Italia ormai è ridotta a una lastra di cemento)
(Italy is now reduced to a slab of concrete)
(Ma il nemico è sempre in agguato, ragazzi)
(But the enemy is always lurking, guys)
(Il prossimo scempio si compirà nel tratto stradale Rho-Monza)
(The next outrage will take place on the Rho-Monza road section)
(Una strada provinciale trasformata in autostrada)
(A provincial road transformed into a highway)
(Con uno degli svincoli più grandi d'Europa)
(With one of the largest junctions in Europe)
(Una sopraelevata, con 14 corsie in pieno centro abitato)
(An elevated road, with 14 lanes in the city center)
(Per festeggiare l'impressionante colata di cemento dell′Expo)
(To celebrate the impressive casting of the Expo concrete)
(Non c′è altro mezzo per risolvere la crisi)
(There is no other way to solve the crisis)
(Dobbiamo cancellare tutto ciò che ci rattrista)
(We must erase everything that makes us sad)
(Stracciare il brutto dell'Italia come si straccerebbe una lettera)
(Tear up the ugly of Italy as you would tear up a letter)
(Scritta da uomini bugiardi, piena di errori)
(Written by lying men, full of errors)
(Ma soprattutto piena di inganni)
(But above all full of deceptions)
(Quindi non ci rimane che riscrivere la Storia del nostro Paese e rifarlo da capo)
(So we just have to rewrite the history of our country and start over)
(Cioè ricostruirlo da capo, ricostruirlo fisicamente... da capo)
(That is, rebuild it from scratch, rebuild it physically... from scratch)
Se non voti non cambia niente, ti fai del male
If you don't vote, nothing changes, you're hurting yourself
Più male di così, ci stanno rubando il mondo
Worse than this, they are stealing the world from us
Ti fai del male
You're hurting yourself
Però si dice in giro che fra i partiti c′è
But it is said around that among the parties there is
C'è
There is
C′è un'onda nuova che è partita dal niente
There is a new wave that started from nothing
E come una valanga
And like an avalanche
Sta avanzando come un ciclone
It is advancing like a cyclone
Per abbattere il marcio della nazione
To bring down the rottenness of the nation
E fino a quando il Comune di Venezia
And until the Municipality of Venice
Non fermerà quei mostri
Will not stop those monsters
Che galleggiano giganteschi?
That float gigantic?
Orribili navi che sembrano palazzi
Horrible ships that look like palaces
Che devastano la laguna
That devastate the lagoon
Ah, si illudono, che benessere, quei giganti
Ah, they delude themselves, what well-being, those giants
Cosa importa se poi le navi (ti fai del male)
Who cares if then the ships (you're hurting yourself)
Un po′ alla volta ci fregano un pezzo di Storia?
A little at a time they steal a piece of history from us?
(Tombale)
(Tomb)





Авторы: Adriano Celentano

Adriano Celentano - ...Adriano
Альбом
...Adriano
дата релиза
19-11-2013

1 Si e' spento il sole (Live all'Arena di Verona)
2 L'emozione non ha voce (Live all'Arena di Verona)
3 L'arcobaleno (Live all'Arena di Verona)
4 Storia d'amore (Live all'Arena di Verona)
5 Una carezza in un pugno (Live all'Arena di Verona)
6 Medley: Ringo (Live all'Arena di Verona)
7 Città senza testa (Live all'Arena di Verona)
8 Svalutation (Live all'Arena di Verona)
9 Ti Avrò
10 Io non ricordo (Da quel giorno tu)
11 Stai Lontana Da Me (Tower Of Strength)
12 Ti fai del male
13 Una Storia Come Questa
14 La Ballata Di Pinocchio
15 Se Sapevo Non Crescevo
16 Il tempo se ne va
17 L'uomo Nasce Nudo
18 Atmosfera
19 Disc Jokey
20 Solo da un quarto d'ora
21 Azzurro - Remastered
22 Sotto le lenzuola (Remastered)
23 Bellissima
24 Ti Lascio Vivere
25 La cumbia di chi cambia (Live all'Arena di Verona)
26 Pregherò (Stand By Me) (Live all'Arena di Verona)
27 Mondo in mi 7a (Live all'Arena di Verona)
28 Soli (Live all'Arena di Verona)
29 Il ragazzo della via gluck (Live all'Arena di Verona)
30 Azzurro (Live all'Arena di Verona)
31 Ready teddy (Live all'Arena di Verona)
32 L'uomo perfetto
33 La Pelle
34 Grazie Prego Scusi - Remastered
35 Un Bimbo Sul Leone - Remastered
36 Ti Penso E Cambia Il Mondo
37 Io sono un uomo libero (Esco di rado e parlo ancora meno)
38 Il ragazzo della via gluck (Remastered)
39 Prisencolinensinainciusol (Alex Party Remix)
40 L'emozione non ha voce (io non so parlar d'amore)
41 Anna Parte - New Version
42 L'arcobaleno
43 Una carezza in un pugno
44 Apri Il Cuore
45 Tir
46 Hai Bucato La Mia Vita
47 Un Po' Artista Un Po' No
48 Prisencolinensinainciusol (Live all'Arena di Verona)
49 Don't Play That Song (You Lied)
50 Mai Nella Vita
51 Storia d'amore
52 Forse Eri Meglio Di Lei
53 Una Festa Sui Prati
54 Viola
55 Eravamo In 100.000 - Remastered
56 Torno Sui Miei Passi - Remastered
57 E voi ballate
58 La Festa - Remastered
59 Lirica D'inverno
60 La Tana Del Re
61 Ti penso e cambia il mondo (Adriano celentano con gianni morandi) (Live all'Arena di Verona)
62 Non Ti Accorgevi Di Me
63 Non succederà più (Remastered)

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.