Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriano Celentano - Un Bimbo Sul Leone




Un Bimbo Sul Leone
A Child on the Lion
Solo me ne sto alla finestra
I stay at the window all alone
Oggi è un giorno in bianco e nero, pioverà.
Today is a black and white day, it's going to rain.
Cerco malinconico nel tempo
I search melancholically through time
Qualche sogno che ho già fatto fatto, anni fa.
For some dream that I had already had, years ago.
Il gelo ha disegnato sopra i vetri fiori blu
Frost has drawn blue flowers on the glass
E c'è una nuvoletta che discende di lassù
And there's a little cloud that descends from up there
Si apre in due metà qui di fronte a me...
It opens into two halves here in front of me...
Quanti belli colori in quella nuvola
How many beautiful colors in that cloud
E quanta gente allegra
And how many happy people
Sopra a un leone c'è
Upon a lion there is
Un bimbo che invita anche me
A child who invites me too
A cavalcare tutti gli animali
To ride all the animals
Che san parlare come noi
Who can speak like us
E ridendo han ragione di pensare
And laughing, they have reason to think
Che le bestie siamo noi
That we are the beasts
nei prati azzurri galoppando
There in the blue meadows galloping
Sui cavalli bianchi e neri, giocherò.
On white and black horses, I'll play.
Sulle grandi ali colorate
On the great coloured wings
Di bellissime farfalle, volerò.
Of beautiful butterflies, I'll fly.
Seguendo le formiche in fila indiana marcerò
Following the ants in single file I'll march
Poi ruberò il violino alla cicala e suonerò
Then I'll steal the cricket's violin and play
E chi mi ascolterà canterà con me...
And whoever listens to me will sing with me...
Quanti belli colori in quella nuvola
How many beautiful colors in that cloud
E quanta gente allegra
And how many happy people
Sopra a un leone c'è
Upon a lion there is
Un bimbo che invita anche me
A child who invites me too
A cavalcare tutti gli animali
To ride all the animals
Che san parlare come noi
Who can speak like us
E ridendo han ragione di pensare
And laughing, they have reason to think
Che le bestie siamo noi
That we are the beasts
Il gelo ha disegnato sopra i vetri fiori blu
Frost has drawn blue flowers on the glass
E c'è una nuvoletta che discende di lassù
And there's a little cloud that descends from up there
Si apre in due metà qui di fronte a me...
It opens into two halves here in front of me...
Quanti belli colori in quella nuvola
How many beautiful colors in that cloud
E quanta gente allegra
And how many happy people
Sopra a un leone c'è
Upon a lion there is
Un bimbo che invita anche me
A child who invites me too
A cavalcare tutti gli animali
To ride all the animals
Che san parlare come noi
Who can speak like us
E ridendo han ragione di pensare
And laughing, they have reason to think
Che le bestie siamo noi
That we are the beasts





Авторы: Luciano Beretta, Michele Del Prete, Gino Santercole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.