Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Carezza In Un Pugno - Remastered
Ласка в кулаке - ремастеринг
A
mezzanotte
sai
Ты
знаешь,
в
полночь
che
io
ti
penserò
Я
буду
думать
о
тебе
ovunque
tu
sarai,
sei
mia
Где
бы
ты
ни
была,
ты
моя
e
stringerò
il
cuscino
fra
le
braccia
И
я
буду
обнимать
подушку
в
своих
руках
mentre
cercherò
il
tuo
viso
Пытаясь
найти
твое
лицо
che
splendido
nell'ombra
apparirà
Которое
так
прекрасно
в
темноте
mi
sembrerà
di
cogliere
Мне
кажется,
я
смогу
поймать
una
stella
in
mezzo
al
ciel,
Звезду
на
небе
così
tu
non
sarai
lontano
Так
что
ты
не
будешь
далеко
quando
brillerai
nella
mia
mano.
Когда
будешь
сиять
в
моей
руке
Ma
non
vorrei
che
tu
Но
не
хотел
бы
я,
чтобы
ты
a
mezzanotte
e
tre,
В
полночь
двенадцать
stai
già
pensando
a
un
altro
uomo.
Думала
об
другом
мужчине
Mi
sento
già
sperduto
Я
чувствую,
как
теряюсь
dove
prima
tu
brillavi,
Где
ты
раньше
сияла
è
diventata
un
pugno
chiuso,
sai.
Сжалась
в
кулак,
ты
знаешь
Cattivo
come
adesso
таким
злым,
как
сейчас
non
lo
sono
stato
mai,
Я
никогда
не
был
e
quando
mezzanotte
viene,
И
когда
наступает
полночь
se
davvero
mi
vuoi
bene,
Если
ты
действительно
любишь
меня
pensami
mezz'ora
almeno,
Подумай
обо
мне
хотя
бы
полчаса
e
dal
pugno
chiuso
И
сжатого
кулака
una
carezza
nascerà.
Родится
ласка
E
stringerò
il
cuscino
fra
le
braccia
И
я
буду
обнимать
подушку
в
своих
руках
mentre
cercherò
il
tuo
viso
Пытаясь
найти
твое
лицо
che
splendido
nell'ombra
apparirà.
Которое
так
прекрасно
в
темноте
Ma
non
vorrei
che
tu
Но
не
хотел
бы
я,
чтобы
ты
a
mezzanotte
e
tre,
В
полночь
двенадцать
stai
già
pensando
a
un
altro
uomo.
Думала
об
другом
мужчине
Mi
sento
già
sperduto
Я
чувствую,
как
теряюсь
dove
prima
tu
brillavi,
Где
ты
раньше
сияла
è
diventata
un
pugno
chiuso,
sai.
Сжалась
в
кулак,
ты
знаешь
Cattivo
come
adesso
Таким
злым,
как
сейчас
non
lo
sono
stato
mai,
Я
никогда
не
был
e
quando
mezzanotte
viene,
И
когда
наступает
полночь
se
davvero
mi
vuoi
bene,
Если
ты
действительно
любишь
меня
pensami
mezz'ora
almeno,
Подумай
обо
мне
хотя
бы
полчаса
e
dal
pugno
chiuso
И
сжатого
кулака
una
carezza
nascerà.
Родится
ласка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gino santercole, luciano beretta, miki del prete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.