Текст и перевод песни Adriano Celentano - Vorrei Sapere
Sono
già
passati
tre
anni
dal
nostro
addio
Прошло
уже
три
года
с
нашего
прощания
Vorrei
sapere
se
a
pensarti
sono
solo
io
Хотел
бы
я
знать,
если
я
думаю
о
тебе
только
я
Vorrei
sapere
in
quale
casa
Хотелось
бы
знать,
в
каком
доме
Tu
stai
cenando
questa
sera
Ты
сегодня
ужинаешь.
Se
sei
felice
oppure
cosa
Если
вы
счастливы
или
что
Rende
la
tua
vita
amara
Это
делает
вашу
жизнь
горькой
Vorrei
sapere
se
c′è
Я
хотел
бы
знать,
есть
ли
Qualcuno
adesso
che
è
vicino
a
te
Кто-то
сейчас,
кто
рядом
с
вами
Oppure
se
sei
sola
Или
если
ты
одна
Sola
e
triste
come
me...
Одинокая
и
грустная,
как
я...
Perso
senza
te...
Потерял
без
тебя...
Ti
sei
dissolta
come
il
fumo
Ты
растворилась,
как
дым
Perché
si
è
alzato
un
po'
di
vento
Потому
что
поднялся
какой-то
ветер
C′è
ancora
qui
il
tuo
profumo
Твой
запах
все
еще
здесь
E
ancora
tanto
sentimento
И
еще
столько
чувства
Vorrei
sapere
se
c'è
Я
хотел
бы
знать,
есть
ли
Qualcuno
che
ti
ama
come
me
Кто-то,
кто
любит
тебя,
как
я
Oppure
sei
rimasta
sola
Или
ты
осталась
одна
Sola
e
triste
come
me...
Одинокая
и
грустная,
как
я...
Perso
senza
te...
Потерял
без
тебя...
Senza
di
te...
Без
тебя...
Ma
chi
mi
dà
il
coraggio
Но
кто
дает
мне
мужество
Di
chiderle
-mi
vuoi?-
Чидерле-хочешь
меня?-
Sto
già
telefonando
Я
уже
звоню
Di
gioia
sto
piangendo
От
радости
я
плачу
"Da
quando
te
ne
sei
andata
"С
тех
пор,
как
ты
ушла
Il
tempo
si
è
fermato"
Время
остановилось"
Ma
che
fortuna
che
ti
manco
Какое
счастье,
что
я
скучаю
по
тебе.
Di
ritorvarmi
al
tuo
fianco
Чтобы
вернуть
меня
на
твою
сторону
Adesso
so
che
sei
preziosa
Теперь
я
знаю,
что
ты
драгоценна
Più
di
qualsiasi
altra
cosa
Больше,
чем
что-либо
еще
Tu
l'hai
capito
non
c′è
Ты
понял,
что
нет
Nessuno
che
ti
ama
come
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Non
resterai
mai
sola
Ты
никогда
не
останешься
одна
Ma
per
sempre
unita
a
me
Но
навсегда
вместе
со
мной
Perso
senza
te...
Потерял
без
тебя...
Senza
di
te...
Без
тебя...
Ma
che
fortuna
che
ti
manco
Какое
счастье,
что
я
скучаю
по
тебе.
Resterai
unita
a
me
Ты
останешься
со
мной.
Tu
l′hai
capito
non
c'è
Ты
понял,
что
нет
Nessuno
che
ti
ama
come
me
Никто
не
любит
тебя
так,
как
я
Ma
chi
ti
dà
il
coraggio
di
chiederle
-mi
vuoi?-
Но
кто
даст
тебе
смелость
спросить-Хочешь
ли
ты
меня?-
Se
già
telefonando
di
gioia
stai
piangendo...
Если
вы
уже
звоните
от
радости,
вы
плачете...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.