Текст и перевод песни Adrià Puntí - Muriel
No
fou
desídia,
un
exili
ben
concertat
My
idleness
is
a
well-organized
exile
Homicidi,
incontinències
en
primer
grau
Homicide,
first-degree
incontinence
Catequesi
amb
sorna,
un
neòfit
practicant
Sacramental
mockery;
a
practicing
novice
Saps
prendre
el
pèl,
saps
el
que
vols,
saps
el
que
et
fas
You
know
how
to
kid,
you
know
what
you
want,
you
know
what
you're
doing
Sense
dir-te
el
nom
del
pare,
tu
a
lo
teu,
jo
a
lo
meu
I
won't
tell
you
my
father's
name,
and
I'll
see
you
around
Confessionaris
somnis
de
bastaix,
clues,
cloïsses
Dreams
of
bastardy,
clues,
cockles
Llagues
al
coll
Scars
abound
Un
violí
d'alt
càrrec
car,
nyigui-nyogui
en
voga,
rovellat
A
violin
of
expensive
seniority,
a
rusty,
trendy
squeaky-squeaky
Sí,
tocarem
el
vals
dels
morts,
tots
junts,
tots
dos
Indeed,
we'll
play
the
waltz
of
the
deceased,
all
together,
both
of
us
Ballarem
els
vals
dels
morts
We
will
dance
the
waltz
of
the
departed
Un
parricidi
en
voga,
comptes
més
que
bruts
A
fashionable
parricide,
more
than
dodgy
accounts
Beneficis
tots
més
rentables
al
cent
per
cent,
vicaris
Vicars,
all
the
more
profitable
benefits
at
a
hundred
percent
Falses
promeses
clues,
sofregits
bastards,
tot
per
tu
False
promises,
clues,
filthy
stir-fries,
all
for
you
Tot
teu,
un
bon
sou
All
for
you,
a
good
salary
Contes
de
velles,
sense
cap
regle
de
tres
Old
wives'
tales,
no
rule
of
three
Subsidiaris,
totes
et
ponen,
tot
et
va
bé,
cerebral
Cemeteries,
they
all
fit
you,
everything
fits
you,
cerebral
Cara
dura,
petit
angelet
petit
Hard
face,
sweet
little
one
Cau
la
vergonya,
excuses,
amics
pedants
Down
comes
shame;
excuses,
pedantic
friends
Sense
rancúnies,
sense
encomanar-te
els
mals
No
hard
feelings,
without
unleashing
evil
upon
you
Sense
dir-te
el
nom
del
pare,
tu
a
lo
teu,
jo
a
lo
meu
I
won't
tell
you
my
father's
name,
and
I'll
see
you
around
Confessionaris,
somnis
de
bastaix,
clues,
cloïsses,
llagues
Confessionals,
dreams
of
bastardy,
clues,
cockles,
scars
Muriel,
Muriel
Muriel,
Muriel
Un
violí
d'alt
càrrec
car,
nyigui-nyogui
en
voga,
rovellat
A
violin
of
expensive
seniority,
a
rusty,
trendy
squeaky-squeaky
Ei,
tocarem
el
vals
dels
morts,
tots
junts,
tots
dos
Hey,
we'll
play
the
waltz
of
the
deceased,
all
together,
both
of
us
Ballarem
el
vals
dels
morts,
tots
junts,
tots
dos
We'll
dance
the
waltz
of
the
deceased,
all
together,
both
of
us
Tocarem
el
vals
dels
morts,
junts
We
will
play
the
waltz
of
the
departed,
together
Muriel,
Muriel
Muriel,
Muriel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alton Neamiah Ellis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.