Adrián y los Dados Negros - El ausente - перевод текста песни на немецкий

El ausente - Adrián y los Dados Negrosперевод на немецкий




El ausente
Der Abwesende
Todas las mañanas veo una ancianita
Jeden Morgen sehe ich eine alte Frau,
Muy desesperada preguntando por su hijo
sehr verzweifelt, nach ihrem Sohn fragend.
Pero ella no sabe que fue reo ausente
Aber sie weiß nicht, dass er verhaftet wurde,
Se lo capturaron y lo condenaron
man hat ihn gefangen genommen und verurteilt.
Oiga señor juez no pongo disculpas
Hören Sie, Herr Richter, ich suche keine Ausreden,
No pido perdón pero le suplico
ich bitte nicht um Verzeihung, aber ich flehe Sie an:
Que venga mi madre yo quiero mirarla besar sus ojitos que tanto han llorado
Lassen Sie meine Mutter kommen, ich möchte sie sehen, ihre Äuglein küssen, die so viel geweint haben.
Guardar en mi mente... su rostro bendito que yo he marchitado y sola he dejado.
In meinem Geist bewahren... ihr gesegnetes Antlitz, das ich welken ließ und allein zurückließ.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Oiga señor juez no pongo disculpas no pido perdón pero le suplico
Hören Sie, Herr Richter, ich suche keine Ausreden, ich bitte nicht um Verzeihung, aber ich flehe Sie an:
Que venga mi madre yo quiero mirarla besar sus ojitos que tanto han llorado
Lassen Sie meine Mutter kommen, ich möchte sie sehen, ihre Äuglein küssen, die so viel geweint haben.
Guardar en mi mente... su rostro bendito que yo he marchitado y sola he dejado.
In meinem Geist bewahren... ihr gesegnetes Antlitz, das ich welken ließ und allein zurückließ.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.
Es de noche y en su celda se oye un lamento
Es ist Nacht, und in seiner Zelle hört man ein Klagen.





Авторы: Manuel Angel Mantilla Paredes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.