Adriel Favela feat. Javier Rosas - La Escuela No Me Gustó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Adriel Favela feat. Javier Rosas - La Escuela No Me Gustó




La Escuela No Me Gustó
I Didn't Like School
La escuela nunca me gustó
I never liked school
Aún recuerdo aquellos tiempos de la prepa', ya traía un billetón
I still remember those days in high school, I already had a lot of money
Desmadroso desde morro, ya, ni modo, esta vida me tocó
A troublemaker since I was a kid, well, that's the life I was given
Y aquí andamos al millón
And here we are, making a million
Bien placoso y malandrón
Very flashy and gangster
Tengo rayas en el cuerpo que resaltan a dondequiera que voy
I have tattoos on my body that stand out wherever I go
El Sur centro de Los Ángeles, mi casa, es de donde vengo yo
South Central Los Angeles, my home, that's where I'm from
Un saludo a mis homeboys
Shout out to my homeboys
Historias tengo de a montón
I have a lot of stories
Para no hacer largo el cuento
So as not to make this story long
Hoy ya no salgo sin la súper y el cuernón
Today I don't go out without the super and the horn
De atentados la he librado, dos tres veces, pero, Dios no me dejó
I've survived two or three attacks, but God didn't let me go
Y de frente la traición
And betrayal from the front
¡Ea!
Oh!
Mi niño es mi bendición
My child is my blessing
La razón por la cual no tiro la toalla, no importa la situación
The reason why I don't give up, no matter what
Mi amuleto de la suerte es la familia, siempre han sido mi motor
My lucky charm is my family, they have always been my motivation
Los primos brincan en calor
The cousins are cheering excitedly
Noches de fiesta en Hollywood
Party nights in Hollywood
Cuando hay tiempo, nos perdemos con modelos, por allá en el W
When we have time, we get lost with models, over there at the W
Hay billetes, no escatimo el presupuesto, puro Benjamin Azul
There's money, I don't spare the budget, pure Benjamin Blue
Bien positivo, es la actitud
Very positive, that's the attitude
Para la chamba soy de acción
For work, I'm a man of action
Bien pendiente de todas las oficinas, todo está bajo control
Very attentive to all the offices, everything is under control
Quién diría que algún día el compa' Jessie les iba a salir cabrón
Who would have thought that one day Jessie would turn out to be a badass
Aquí seguimos, no me voy
We're still here, I'm not going anywhere





Авторы: Adriel Favela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.