Текст и перевод песни Adriel Favela feat. Javier Rosas - La Escuela No Me Gustó
La Escuela No Me Gustó
I Didn't Like School
La
escuela
nunca
me
gustó
I
never
liked
school
Aún
recuerdo
aquellos
tiempos
de
la
prepa',
ya
traía
un
billetón
I
still
remember
those
days
in
high
school,
I
already
had
a
lot
of
money
Desmadroso
desde
morro,
ya,
ni
modo,
esta
vida
me
tocó
A
troublemaker
since
I
was
a
kid,
well,
that's
the
life
I
was
given
Y
aquí
andamos
al
millón
And
here
we
are,
making
a
million
Bien
placoso
y
malandrón
Very
flashy
and
gangster
Tengo
rayas
en
el
cuerpo
que
resaltan
a
dondequiera
que
voy
I
have
tattoos
on
my
body
that
stand
out
wherever
I
go
El
Sur
centro
de
Los
Ángeles,
mi
casa,
es
de
donde
vengo
yo
South
Central
Los
Angeles,
my
home,
that's
where
I'm
from
Un
saludo
a
mis
homeboys
Shout
out
to
my
homeboys
Historias
tengo
de
a
montón
I
have
a
lot
of
stories
Para
no
hacer
largo
el
cuento
So
as
not
to
make
this
story
long
Hoy
ya
no
salgo
sin
la
súper
y
el
cuernón
Today
I
don't
go
out
without
the
super
and
the
horn
De
atentados
la
he
librado,
dos
tres
veces,
pero,
Dios
no
me
dejó
I've
survived
two
or
three
attacks,
but
God
didn't
let
me
go
Y
de
frente
la
traición
And
betrayal
from
the
front
Mi
niño
es
mi
bendición
My
child
is
my
blessing
La
razón
por
la
cual
no
tiro
la
toalla,
no
importa
la
situación
The
reason
why
I
don't
give
up,
no
matter
what
Mi
amuleto
de
la
suerte
es
la
familia,
siempre
han
sido
mi
motor
My
lucky
charm
is
my
family,
they
have
always
been
my
motivation
Los
primos
brincan
en
calor
The
cousins
are
cheering
excitedly
Noches
de
fiesta
en
Hollywood
Party
nights
in
Hollywood
Cuando
hay
tiempo,
nos
perdemos
con
modelos,
por
allá
en
el
W
When
we
have
time,
we
get
lost
with
models,
over
there
at
the
W
Hay
billetes,
no
escatimo
el
presupuesto,
puro
Benjamin
Azul
There's
money,
I
don't
spare
the
budget,
pure
Benjamin
Blue
Bien
positivo,
es
la
actitud
Very
positive,
that's
the
attitude
Para
la
chamba
soy
de
acción
For
work,
I'm
a
man
of
action
Bien
pendiente
de
todas
las
oficinas,
todo
está
bajo
control
Very
attentive
to
all
the
offices,
everything
is
under
control
Quién
diría
que
algún
día
el
compa'
Jessie
les
iba
a
salir
cabrón
Who
would
have
thought
that
one
day
Jessie
would
turn
out
to
be
a
badass
Aquí
seguimos,
no
me
voy
We're
still
here,
I'm
not
going
anywhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriel Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.