Текст и перевод песни Adriel Favela feat. Jonatan Sanchez - Mis Gustos, Mis Placeres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Gustos, Mis Placeres
My Passions, My Pleasures
Hoy
me
siento
alegre
Today
I
feel
happy
Quiero
confesarles
I
want
to
confess
to
you
Se
me
hace
un
buen
día
It's
a
good
day
to
me
Para
enfiestarme
To
party
Que
traigan
bebidas
Bring
drinks
Que
traigan
mujeres
Bring
women
Esos
son
mis
gustos
Those
are
my
passions
Son
mis
placeres
They
are
my
pleasures
Creo
que
lo
merezco
I
think
I
deserve
it
Me
siento
contento
I
feel
happy
Es
que
son
muy
pocas
Because
there
are
very
few
Las
oportunidades...
Opportunities...
Yo
tengo
mis
gustos
I
have
my
passions
Y
son
especiales
And
they
are
special
Me
encantan
los
gallos
I
love
gamecocks
Para
apostarles
To
bet
on
them
Si
pierdo
ni
modo
If
I
lose,
no
problem
La
suerte
da
vueltas
Fortune
has
its
ups
and
downs
Quizás
ahora
pierda
Maybe
I'll
lose
now
Y
mañana
gane
And
win
tomorrow
Así
me
divierto
That's
how
I
have
fun
Vivo
muy
contento
I
live
very
happy
Y
para
el
trabajo
And
for
work
Doy
resultados
grandes...
I
get
great
results...
Si
soy
desconfiado
If
I
am
suspicious
Y
es
por
experiencia
It's
because
of
experience
No
tolero
gente
I
don't
tolerate
people
Rata
y
traicionera
Who
are
sneaky
and
treacherous
Para
defenderme
To
defend
myself
Mi
pistola
al
cinto
My
gun
at
the
belt
Si
la
necesito
If
I
need
it
Enrosco
el
gatillo
I
pull
the
trigger
No
soy
de
esconderme
I'm
not
one
to
hide
Si
hay
que
dar
la
frente
If
you
have
to
face
it
La
doy
sin
problemas
I'll
do
it
without
problems
Y
arreglo
el
pendiente...
And
I'll
fix
the
situation...
Y
andamos
al
3-60
compa
And
we're
driving
at
3-60
compa
Adriel
Favela
Adriel
Favela
Y
Jonatán
Sánchez
And
Jonatan
Sánchez
El
ocho
es
mi
clave
The
eight
is
my
key
Y
pocos
la
conocen
And
few
know
it
Siempre
doy
la
mano
I
always
shake
hands
Sea
rico
sea
pobre
Whether
they
are
rich
or
poor
Para
mi
es
la
misma
It's
the
same
to
me
Eso
a
mí
no
me
importa
That
doesn't
matter
to
me
No
doy
importancia
I
don't
give
importance
to
A
esas
cosas
Those
things
Nadie
es
más
que
nadie
Nobody
is
better
than
anybody
else
Pues
somos
iguales
Because
we
are
all
the
same
Mi
respeto
gana
My
respect
is
earned
Quien
en
humildad
es
grande...
He
who
is
great
in
humility...
La
cintura
de
una
dama
The
waist
of
a
lady
Y
la
banda
en
vivo
And
the
band
playing
Mi
sangre
alborota
My
blood
is
boiling
El
polvo
levanta
The
dust
is
rising
El
trote
de
un
caballo
The
trot
of
a
horse
Bailándome
al
ritmo
Dancing
me
to
the
rhythm
De
la
tambora
Of
the
tambora
Siempre
he
sido
bueno
I've
always
been
good
Me
miran
contento
Look
at
me
happy
De
bota
y
sombrero
With
a
boot
and
a
hat
Me
verán
entre
la
bola...
You'll
see
me
among
the
crowd...
Veracruz
mi
tierra
Veracruz
my
land
Yo
nunca
la
olvido
I
never
forget
Sinaloa
te
has
ganado
Sinaloa
you
have
won
Muy
agradecido
I
am
very
grateful
Estoy
con
esa
gente
I
am
with
those
people
Quien
me
dio
su
mano
Who
gave
me
their
hand
Y
siempre
está
al
frente
And
who
is
always
at
the
front
Si
no
me
conocen
If
you
don't
know
me
Les
diré
mi
nombre
I'll
tell
you
my
name
Jony,
mucho
gusto
Jony,
nice
to
meet
you
Ya
me
despido
señores...
Goodbye
now
gentlemen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriel Favela, Luis Del Villar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.