Текст и перевод песни Adriel Favela - El Tiempo Es Caro (Los Ninis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tiempo Es Caro (Los Ninis)
El Tiempo Es Caro (Los Ninis)
En
la
capital,
In
the
capital,
Es
donde
circulo
y
hago
mis
negocios,
It's
where
I
go
about
my
business,
No
puedo
olvidar.
I
cannot
forget.
Mis
principios
y
a
los
que
me
han
ayudado,
My
principles
and
those
who
have
helped
me,
La
escuela
del
Iván,
The
school
of
Iván,
Ese
joven
sinaloense
mencionado.
That
young
Sinaloan
as
mentioned.
Las
órdenes
da,
por
el
general.
The
orders
come,
from
the
general.
Allá
por
los
ranchos,
Out
in
the
ranches,
Ya
me
han
visto
en
un
convoy
circulando,
You've
seen
me
in
a
convoy
driving,
También
por
la
hidalgo,
Also
in
the
Hidalgo,
Traigo
plebada
que
le
entra
a
los
chingazos.
I
come
with
young
guys
who
get
into
brawls.
Conservo
un
regalo,
I
keep
a
gift,
De
mis
jefes
para
mi
algo
muy
preciado.
From
my
bosses
for
me
something
very
precious.
Fajada
la
traigo,
con
tiros
de
más.
I
have
it
strapped
to
me,
with
extra
bullets.
Soy
enamorado,
I'm
a
lover,
Tengo
un
gusto
por
las
plebitas
de
rancho.
I
have
a
thing
for
ranch
girls.
Por
las
prepasando,
For
the
ones
preparing,
Cuando
hay
tiempo
y
lo
permite
el
trabajo,
When
there's
time
and
work
permits,
Y
es
que
el
tiempo
es
caro.
Because
time
is
precious.
Casi
siempre
ando
pa
arriba
y
pa
abajo,
I'm
almost
always
up
and
down,
Hay
que
aprovecharlo,
y
billetes
ganar.
You
have
to
take
advantage,
and
earn
money.
•¡Y
estamos
al
360
viejo,
pa
que
no
se
confundan
hombre.
Su
compa
Adriel
Favela,
eaa!•
•And
we're
at
360
old
man,
so
you
don't
get
confused.
Your
pal
Adriel
Favela,
eaa!•
Nos
gusta
enfiestarnos,
We
like
to
party,
Un
norteño
nos
toca
de
vez
en
cuando.
A
norteño
plays
for
us
from
time
to
time.
El
dj,
los
antros.
The
dj,
the
clubs.
Pero
la
verdad
prefiero
lo
privado,
But
in
truth
I
prefer
something
more
private,
Donde
quiera
que
ando,
Wherever
I
go,
Muy
agusto
tranquilito
me
la
paso
I
always
have
a
good
time
Rafita
Alvarado,
un
saludo
especial.
Rafita
Alvarado,
a
special
hello.
No
tengo
retratos,
I
don't
take
portraits,
De
mis
inversiones
soy
muy
conservado,
My
investments
I
keep
very
discreet,
Nueve
por
los
radios,
Nine
on
the
radios,
Si
hay
un
dos
lo
solucionan
mis
muchachos.
If
there's
a
deuce
my
guys
take
care
of
it.
Aquí
no
hay
retrasos,
Here
there
are
no
delays,
Me
conocen
por
Nini
me
han
apodado,
They
know
me
as
Nini
they've
nicknamed
me,
Confianza
me
han
dado,
entrego
lealtad.
They've
trusted
me,
I
give
loyalty
in
return.
Son
pocos
los
años,
I
haven't
been
around
long,
Los
que
tengo
pero
con
grandes
encajo.
But
I've
filled
big
shoes.
Tengo
en
mis
manos,
I
hold
in
my
hands,
La
seguridad
del
señor
Archivaldo,
The
safety
of
Mr.
Archivaldo,
Igual
con
el
Panu,
The
same
with
El
Panu,
Y
Alfredito
sabe
bien
que
no
les
fallo,
And
Alfredito
knows
very
well
that
I
don't
let
them
down,
Primero
yo
caigo,
antes
que
el
jefe
Iván.
I'll
fall
first,
before
the
boss
Iván.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Lopez, Regulo Caro, Adriel Guadalupe Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.