Adriel Favela - El de los Ojos Claros - перевод текста песни на немецкий

El de los Ojos Claros - Adriel Favelaперевод на немецкий




El de los Ojos Claros
Der mit den hellen Augen
Quiero dejarles bien claro en esto no soy novato tengo rango y mi nivel,
Ich will euch ganz klar sagen, darin bin ich kein Neuling, ich habe Rang und mein Niveau,
Las evidencias eh dejado donde quiera que eh pisado se imaginaron quien fue,
Die Beweise habe ich hinterlassen, wo immer ich hingetreten bin, sie haben sich vorgestellt, wer es war,
A como han pasado los años de mandadero a tener mando,
Wie die Jahre vergangen sind, vom Laufburschen zum Befehlshaber,
Aquel de los ojos claros pocos saben quien es.
Jener mit den hellen Augen, wenige wissen, wer er ist.
Los campamentos del desierto y fogatas en los cerros son rutina en el deber,
Die Lager in der Wüste und Lagerfeuer auf den Hügeln sind Routine im Dienst,
Me quito el sueño entre suspiros para el frio un tabaquito suelen ayudarme bien,
Der Schlaf verlässt mich zwischen Seufzern, gegen die Kälte hilft mir meist eine kleine Zigarette gut,
Al 100 sale el encargo muy pocos se nos han salado y si se cae el mandado caen los contrarios tambien.
Der Auftrag klappt zu 100%, sehr wenige sind uns misslungen, und wenn der Auftrag scheitert, fallen auch die Gegner.
En navojoa me han visto y como no si desde niño de vago ahi me la lleve,
In Navojoa hat man mich gesehen, und wie auch nicht, seit meiner Kindheit habe ich dort als Herumtreiber meine Zeit verbracht,
Por ese barrio de las brisas se juntaba la bolita todo lo recuerdo bien,
In jenem Viertel Las Brisas versammelte sich die kleine Gruppe, ich erinnere mich an alles gut,
Tambien recuerdo al tio yayo un hombre que fue respetado hoy se encuentra ahi en el cielo donde le gustaba a el.
Ich erinnere mich auch an Onkel Yayo, einen Mann, der respektiert wurde, heute ist er dort im Himmel, wo es ihm gefiel.
Fue mucho tiempo batallando trabajando y trabajando para tener algo bien,
Es war eine lange Zeit des Kämpfens, Arbeitens und Arbeitens, um etwas Gutes zu haben,
Mi familia fue mi respaldo vieran como la perriamos para tener que comer,
Meine Familie war mein Rückhalt, ihr solltet sehen, wie wir uns abgemüht haben, um etwas zu essen zu haben,
Gracias a dios ya por lo dado por el presente y el pasado por el futuro que me espera queda mucho por hacer.
Gott sei Dank für das Gegebene, für die Gegenwart und die Vergangenheit, für die Zukunft, die mich erwartet, es bleibt viel zu tun.





Авторы: Luis Del Villar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.