Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Último Heredero
Der letzte Erbe
Es
muy
amargo
recordar
Es
ist
sehr
bitter,
sich
zu
erinnern
Me
da
coraje
y
en
verdad
Es
macht
mich
wütend
und
in
Wahrheit
Me
duele
el
pecho
al
decir
fue
un
cambio
drastico
en
mi
vida
Schmerzt
meine
Brust,
wenn
ich
sage,
es
war
eine
drastische
Veränderung
in
meinem
Leben.
Aunque
mi
padre
aqui
no
este
Auch
wenn
mein
Vater
nicht
hier
ist
Hay
que
saber
reconocer
que
en
sus
tiempos
era
el
jefe
Muss
man
anerkennen,
dass
er
zu
seiner
Zeit
der
Chef
war
Y
eso
causo
mucha
envidia
Und
das
verursachte
viel
Neid.
Como
le
dare
las
gracias
a
mi
madre
tan
querida
Wie
soll
ich
meiner
so
geliebten
Mutter
danken?
Mis
dos
hermanas
son
mis
ojos
y
por
ellas
doy
la
vida
Meine
zwei
Schwestern
sind
meine
Augen
und
für
sie
gebe
ich
mein
Leben.
Son
pocos
los
años
de
edad
y
mi
manera
de
pensar
Ich
bin
jung
an
Jahren,
doch
meine
Denkweise
ist
Muy
madura
y
eficiente;
dicen
viene
de
familia
Sehr
reif
und
effizient;
man
sagt,
das
liegt
in
der
Familie.
De
vez
en
cuando
irme
a
pasear
es
de
mi
gusto
personal
Ab
und
zu
eine
Spritztour
zu
machen,
das
ist
mein
persönlicher
Geschmack
Agarrar
viada
en
una
moto
me
sube
la
adrenalina
Auf
einem
Motorrad
Geschwindigkeit
aufzunehmen,
treibt
mein
Adrenalin
hoch.
Soy
bueno
pa'
divertirme
aunque
no
cruzó
lo
linea
Ich
bin
gut
darin,
mich
zu
amüsieren,
auch
wenn
ich
die
Grenze
nicht
überschreite.
Hay
que
saber
hasta
donde
ya
despues
vendra
la
mia
Man
muss
wissen,
bis
wohin,
denn
danach
kommt
meine
Zeit.
En
una
nota
pregrabada
alguien
me
dijo
espera
un
poco
In
einer
vorab
aufgenommenen
Nachricht
sagte
mir
jemand,
warte
ein
wenig
Y
en
cuestiones
de
segundos
se
escucho
entrar
la
llamada
Und
innerhalb
von
Sekunden
hörte
man
den
Anruf
eingehen.
Es
la
experiensia
que
acompaña
la
voz
del
hombre
que
me
habla
Es
ist
die
Erfahrung,
die
die
Stimme
des
Mannes
begleitet,
der
mit
mir
spricht.
Y
entre
anecdotas
e
historias
los
minutos
se
nos
pasan
Und
zwischen
Anekdoten
und
Geschichten
vergehen
uns
die
Minuten.
Lo
bueno
de
todo
esto
es
que
pronto
vuelve
a
casa
Das
Gute
an
all
dem
ist,
dass
er
bald
nach
Hause
kommt.
Esperamos
al
felino
que
se
fue
de
la
manada
Wir
warten
auf
den
Puma,
der
das
Rudel
verlassen
hat.
Doy
gracias
a
todos
los
Plebes
por
estar
siempre
presentes
Ich
danke
allen
Jungs
(Plebes)
dafür,
immer
präsent
zu
sein
Al
lado
de
la
familia
sosteniendo
la
bandera
An
der
Seite
der
Familie,
die
Flagge
hochhaltend.
Ya
llevamos
rato
planeando
la
gran
fiesta
del
regreso
Wir
planen
schon
eine
Weile
die
große
Feier
für
die
Rückkehr.
Mijos
no
se
desesperen
ya
se
esta
acercando
el
dia
Meine
Lieben
(Mijos),
verzweifelt
nicht,
der
Tag
nähert
sich
schon.
Gracias
Dios
por
las
lecciones
que
me
has
dado
en
la
vida
Danke
Gott
für
die
Lektionen,
die
du
mir
im
Leben
erteilt
hast.
Virgen
no
nos
desampares
ni
de
noche
ni
de
dia
Heilige
Jungfrau,
verlass
uns
nicht,
weder
bei
Nacht
noch
bei
Tag.
Porque
la
maldad
no
duerme
y
mucho
menos
las
envidias
Denn
das
Böse
schläft
nicht,
und
noch
viel
weniger
der
Neid.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriel Favela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.