Adriel Favela - La Escuela No Me Gusto - перевод текста песни на немецкий

La Escuela No Me Gusto - Adriel Favelaперевод на немецкий




La Escuela No Me Gusto
Die Schule mochte ich nicht
La escuela nunca me gustó
Die Schule mochte ich nie
Aún recuerdo aquellos tiempos de la prepa, ya traía un billetón
Ich erinnere mich noch an die Zeiten in der Oberstufe, da hatte ich schon einen Batzen Geld
Desmadroso desde morro, ya ni modo, esta vida me tocó
Schon als Kleiner ein Unruhestifter, was soll's, dieses Leben wurde mir zuteil
Y aquí andamos al millón
Und hier laufen wir auf Hochtouren
Bien placoso y malandrón
Sehr auffällig und ein Gauner
Tengo rayas en el cuerpo que resaltan a donde quiera que voy
Ich habe Linien auf dem Körper, die hervorstechen, wo immer ich hingehe
El Sur-Centro de Los Ángeles, es mi casa, es de donde vengo yo
South Central Los Angeles ist mein Zuhause, von dort komme ich
Un saludo a mis homeboys
Ein Gruß an meine Homeboys
Historias tengo de a montón
Geschichten habe ich zuhauf
Para no hacer largo el cuento, hoy ya no salgo sin la súper y el cuernón
Um die Geschichte nicht in die Länge zu ziehen, heute gehe ich nicht mehr ohne die Super und die AK raus
De atentados la he librado, dos tres veces, pero, Dios no me dejó
Anschlägen bin ich zwei, drei Mal entkommen, aber Gott hat mich nicht im Stich gelassen
Y de frente la traición, ¡ea!
Und dem Verrat direkt ins Gesicht, ea!
Mi niño es mi bendición
Mein Junge ist mein Segen
La razón por la cual no tiro la toalla, no importa la situación
Der Grund, warum ich das Handtuch nicht werfe, egal in welcher Situation
Mi amuleto de la suerte es la familia, siempre han sido mi motor
Mein Glücksbringer ist die Familie, sie war schon immer mein Antrieb
Los primos brincan en calor
Die Cousins springen ein, wenn's heiß hergeht
Noches de fiesta en Hollywood
Partynächte in Hollywood
Cuando hay tiempo, nos perdemos con modelos, por allá en el W
Wenn Zeit ist, verlieren wir uns mit Models, drüben im W
Hay billetes, no escatimo el presupuesto, puro Benjamin Azul
Es gibt Scheine, ich knausere nicht beim Budget, nur blaue Benjamins
Bien positivo, es la actitud
Sehr positiv, das ist die Haltung
Para la chamba soy de acción
Für die Arbeit bin ich ein Mann der Tat
Bien pendiente de todas las oficinas, todo está bajo control
Stets wachsam bei allen Büros, alles ist unter Kontrolle
Quién diría que algún día el compa Jessie les iba a salir cabrón
Wer hätte gedacht, dass Kumpel Jessie eines Tages so ein harter Hund sein würde
Aquí seguimos, no me voy
Hier sind wir weiterhin, ich gehe nicht weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.