Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
guerra
В
городе
неудачников
нет
войны
Tampoco
gloriosos
vencedores
И
победителей
в
сияньи
славы
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
sangre
В
городе
неудачников
кровь
не
льют
Ni
rosas
victoriosas
al
pasar
И
розы
победные
не
цветут
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
guerra
В
городе
неудачников
нет
войны
Pues
nadie
no
lucha
en
lo
que
cree
Здесь
битвы
за
правду
все
сочтены
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
tregua
В
городе
неудачников
нет
передышки
Pues
nadie
la
pide
está
de
más
О
ней
не
просят
– лишние
жесты
No
queda
nada
Останусь
с
пустотой
Y
si
tú
te
vas
Если
покинешь
Muero
asustado
Умру
от
тоски
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
vida
В
городе
неудачников
жизнь
мертва
Tan
solo
el
recuerdo
de
un
final
Лишь
тень
завершенья
у
окна
En
la
ciudad
de
los
perdedores
no
hay
metas
В
городе
неудачников
нет
целей
Y
la
ciudad
de
los
perdedores
no
existe
Но
города
неудачников
не
будет
Si
sigues
luchando
en
lo
que
crees
Пока
ты
борешься
за
мечту
La
ciudad
de
los
perdedores
no
existe
Города
неудачников
не
существует
Si
quieres
luchas
por
lo
que
crees
Пока
ты
веришь
и
держишь
курс
No
queda
nada
Останусь
с
пустотой
Y
si
tú
te
vas
Если
покинешь
Muero
asustado
Умру
от
тоски
No
quedan
palabras
cuando
sale
el
sol
Слова
застывают
с
восходом
лучей
Son
todo
silencios
a
mi
alrededor
Безмолвие
каменных
стен
плотней
Contando
las
horas
sin
una
razón
Часы
без
причины
считаю
опять
Negando
mi
culpa
y
pedir
perdón
Виновным
себя
не
хочу
признать
No
quedan
momentos
para
recordar
Нет
ярких
моментов,
что
стои́т
хранить
Ni
pasos
de
gloria
donde
disfrutar
Ни
триумфов,
где
можно
забыться
Maldigo
el
instante
y
te
dejo
escapar
Прокляв
этот
миг,
отпускаю
тебя
No
puedo
evitarlo
Сдержаться
не
в
силах
No
queda
nada
Останусь
с
пустотой
Y
si
tú
te
vas
Если
покинешь
Muero
asustado
Умру
от
тоски
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Broadway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.