Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú,
que
te
ilusionas
con
un
nudo
Du,
die
du
dich
für
einen
Knoten
begeisterst
en
un
segundo
heriste
al
mudo
in
einer
Sekunde
verletztest
du
den
Stummen
abriste
rumbo,
retaste
al
mundo
incluso
eröffnetest
einen
Weg,
fordertest
die
Welt
heraus,
sogar
Con
tu
amor
borraste
el
humo,
hiciste
ruido
Mit
deiner
Liebe
wischtest
du
den
Rauch
weg,
machtest
Lärm
ahorraste
algún
apuro
al
que
no
pudo,
diamante
en
bruto
erspartest
etwas
Not
dem,
der
nicht
konnte,
ungeschliffener
Diamant
Yo
te
aseguro
no
impoluto
que
en
lo
más
oscuro
Ich
versichere
dir,
nicht
makellos,
dass
ich
im
Dunkelsten
no
te
dudo
y
que
prometo
que
tu
voz
no
quede
en
luto
nicht
zweifle
und
verspreche,
dass
deine
Stimme
nicht
trauern
wird
Y
es
que
no
podemos
ver
Und
wir
können
nicht
sehen
que
detrás
de
cada
princesa,
cada
doncella
dass
hinter
jeder
Prinzessin,
jeder
Maid
hay
una
guerrera,
que
también
lucha
por
ella
steht
eine
Kriegerin,
die
auch
für
sich
selbst
kämpft
Y
aunque
es
bella,
(No)
Und
obwohl
sie
schön
ist,
(Nein)
sabe
que
esa
no
es
su
estrella
y
se
aferra
con
fuerza
weiß
sie,
dass
das
nicht
ihr
Stern
ist
und
klammert
sich
stark
a
lo
que
más
anhela:
seguir
su
huella,
seguir
la
estela
an
ihr
sehnlichstes
Verlangen:
ihrer
Spur
folgen,
der
Fährte
folgen
Y
aunque
no
dependa
de
ella
Und
obwohl
es
nicht
von
ihr
abhängt
y
sepa
lo
que
el
mundo
conlleva
und
sie
weiß,
was
die
Welt
mit
sich
bringt
prefiere
perder
y
dejar
mella
zieht
sie
es
vor
zu
verlieren
und
Spuren
zu
hinterlassen
Que
consumirse
en
la
impotencia
als
sich
in
Ohnmacht
zu
verzehren
y
verter
su
paciencia
en
el
miedo
de
ser
ausencia
und
ihre
Geduld
zu
vergießen
in
der
Angst,
Abwesenheit
zu
sein
Y
deberíamos
parar
un
minuto
más
Und
wir
sollten
eine
Minute
länger
anhalten
para
pensar
que
la
metáfora
va
más
allá
um
zu
bedenken,
dass
die
Metapher
weiter
geht
Reflexionar,
no
dejar
azar
por
hablar
Nachdenken,
nicht
dem
Zufall
durch
Reden
überlassen
por
poder
trazar
una
fina
línea
vertical
um
eine
feine
vertikale
Linie
zu
zeichnen
Y
deberíamos
parar
un
minuto
más
Und
wir
sollten
eine
Minute
länger
anhalten
para
pensar
que
la
metáfora
va
más
allá
um
zu
bedenken,
dass
die
Metapher
weiter
geht
Que,
si
dejamos
de
mentir
y
dejar
vivir
Dass,
wenn
wir
aufhören
zu
lügen
und
leben
lassen
podremos
salir
al
fin
y
corregir
können
wir
endlich
hinausgehen
und
korrigieren
Un
minuto
en
el
que
escucho
Eine
Minute,
in
der
ich
zuhöre
en
que
tu
voz,
no,
no
queda
en
luto
in
der
deine
Stimme,
nein,
nicht
trauert
Un
minuto
en
el
que
escucho
Eine
Minute,
in
der
ich
zuhöre
en
que
procuro
rendirte
culto
in
der
ich
versuche,
dir
zu
huldigen
Un
minuto
en
el
que
escucho
Eine
Minute,
in
der
ich
zuhöre
en
que
tu
voz,
no,
no
queda
en
luto
in
der
deine
Stimme,
nein,
nicht
trauert
Un
minuto
en
el
que
escucho
Eine
Minute,
in
der
ich
zuhöre
en
que
procuro
rendirte
culto
in
der
ich
versuche,
dir
zu
huldigen
(Un
minuto
en
el
que
escucho)
(Eine
Minute,
in
der
ich
zuhöre)
(No,
en
que
tu
voz,
no,
no
queda
en
luto)
(Nein,
in
der
deine
Stimme,
nein,
nicht
trauert)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Broadway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.