Adrienne Pauly - Comme un truc qui déconne - перевод текста песни на немецкий

Comme un truc qui déconne - Adrienne Paulyперевод на немецкий




Comme un truc qui déconne
Wie etwas, das spinnt
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Un truc qui déconne
Was nicht stimmt
Comme un truc qui raisonne mal chez toi
Wie etwas, das nicht richtig klingt bei dir
Y a comme un truc qui t'embrouille
Irgendwas verwirrt dich
Comme une embrouille
Wie ein Durcheinander
Comme un truc qui s'déroule mal chez toi
Wie etwas, das schief läuft bei dir
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Un truc qui déconne
Was nicht stimmt
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Tu fais des gestes avec tes bras
Du machst Gesten mit deinen Armen
Tu fais des "O", tu fais des "A"
Du machst "O"s, du machst "A"s
Qu'est-ce que tu dis, qu'est-ce que t'as pris?
Was redest du, was hast du genommen?
Tu parles dure, mais qu'est-ce qu'tu écris? (Qu'est-ce qu'tu écris?)
Du redest hart, aber was schreibst du? (Was schreibst du?)
En pause sur ton canapé
Auf Pause auf deinem Sofa
Tout seul dans ton salon
Ganz allein in deinem Wohnzimmer
Pourquoi tu parles aux objets?
Warum sprichst du mit Gegenständen?
Pourquoi tu fais des bonds?
Warum machst du Sprünge?
Y a personne au plafond
Da ist niemand an der Decke
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Un truc qui déconne
Was nicht stimmt
Comme un truc qui raisonne mal chez toi
Wie etwas, das nicht richtig klingt bei dir
Dans ton miroir, c'est le trou noir
In deinem Spiegel ist das schwarze Loch
Dès qu't'apparais, tu disparais (tu disparais)
Sobald du erscheinst, verschwindest du (du verschwindest)
Qu'est-ce que tu fuis, qu'est-ce que t'as fait?
Was fliehst du, was hast du gemacht?
Bonjour, au revoir, tu disparais (qu'est-ce que tu fuis?)
Hallo, auf Wiedersehen, du verschwindest (was fliehst du?)
Pose ce couteau, tu vas t'blesser
Leg das Messer weg, du wirst dich verletzen
Lâche ça, qu'tu vas t'étouffer
Lass das, du wirst ersticken
T'es blanc, t'es jaunes ça fait du vert
Du bist blass, du bist gelb, das wird grün
T'es un génie, j'crois qu'c'est clair
Du bist ein Genie, ich glaube, das ist klar
Tout le monde le sait, c'est super
Jeder weiß es, es ist super
Ouais, on t'aime, on t'aime mais
Ja, wir lieben dich, wir lieben dich, aber
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Y a comme un truc qui te mate
Irgendwas starrt dich an
Des voix qui te squattent la tête
Stimmen, die deinen Kopf besetzen
Un truc pas net
Etwas nicht Klares
Qu'est-ce que tu dis?
Was redest du?
Qu'est-ce que t'as pris?
Was hast du genommen?
T'es pas King Kong, t'es dans la ville
Du bist nicht King Kong, du bist in der Stadt
Reprends tes fringues
Zieh dich wieder an
Voici la jungle, mais reste tranquille
Das ist der Dschungel, aber bleib ruhig
Fais pas le thug
Spiel nicht den harten Kerl
Ouais, ça fait du bien de lâcher tout
Ja, es tut gut, alles loszulassen
Fais pas le dingue, reste avec nous
Sei kein Verrückter, bleib bei uns
Fais pas le dingue, reste avec nous
Sei kein Verrückter, bleib bei uns
Fais pas le dingue
Sei kein Verrückter
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Y a comme un truc qui t'embrouille
Irgendwas verwirrt dich
Comme une embrouille
Wie ein Durcheinander
Comme un truc qui s'déroule mal chez toi
Wie etwas, das schief läuft bei dir
Y a comme un truc qui te mate
Irgendwas starrt dich an
Des voix qui te squattent la tête
Stimmen, die deinen Kopf besetzen
Un truc pas net
Etwas nicht Klares
Y a comme un truc qui déconne
Irgendwas stimmt nicht
Un truc qui déconne
Was nicht stimmt
Comme un truc qui déconne chez toi
Irgendwas stimmt nicht bei dir
Pourquoi t'as pris ça, pourquoi t'as fait ça?
Warum hast du das genommen, warum hast du das getan?
Va-y, arrête ça, va-y, arrête ça
Hör auf damit, hör auf damit
Pourquoi t'as pris ça, pourquoi tu fait ça?
Warum hast du das genommen, warum tust du das?
Va-y, arrête ça, va-y, arrête
Hör auf damit, hör auf





Авторы: Sebastien Langolff, Christophe Ernault, David Concato, Adrienne Pauly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.