Текст и перевод песни Adrienne Pauly - Dans mes bras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mes bras
В моих объятиях
Dans
mes
bras,
pour
t'emporter
dans
mes
bras
В
моих
объятиях,
чтобы
унести
тебя
в
моих
объятиях
Sans
plus
tarder,
mon
cœur,
fuyons
comme
des
voleurs
Не
медля
ни
минуты,
любимый,
сбежим,
как
воры
Et
dans
la
carte
postale,
oublions
tous
tes
drames
И
на
открытке
оставим
все
твои
драмы
Les
mains
dans
le
sable,
les
pieds
dans
le
bleu
Руки
в
песке,
ноги
в
синеве
J'en
veux
de
ta
flamme,
dans
mes
yeux,
dans
mes
yeux
Хочу
видеть
твой
огонь,
в
моих
глазах,
в
моих
глазах
Maintenant,
chéri,
si
tu
m'aimes,
si
tu
m'aimes
Сейчас,
любимый,
если
ты
любишь
меня,
если
ты
любишь
меня
Viens-y,
viens-y,
viens-y,
viens-y
Иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне,
иди
ко
мне
Dans
mes
bras,
dans
mes
bras
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях
Ouais,
je
sais
ça,
fait
peur
Да,
я
знаю,
это
пугает
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза
Dans
mes
bras,
ça
fait
peur
В
моих
объятиях,
это
пугает
Dans
mes
bras,
pour
t'aimer
dans
mes
bras
В
моих
объятиях,
чтобы
любить
тебя
в
моих
объятиях
Sans
craintes
et
sans
remords,
laisse-le
à
moi,
ton
cœur
Без
страха
и
без
угрызений
совести,
оставь
мне
его,
свое
сердце
Et
si
les
aut'
femmes
tu
les
hantes,
moi,
tu
m'auras
vivante
И
если
ты
преследуешь
других
женщин,
то
меня
ты
получишь
живой
Car
c'est
bien
trop
facile
de
toujours
s'échapper
Потому
что
слишком
просто
всегда
убегать
Ouais,
je
sais
t'es
sensible,
ouais,
je
sais
chéri,
mais
Да,
я
знаю,
ты
чувствительный,
да,
я
знаю,
любимый,
но
Maintenant
qu'on
est
tous
les
deux,
si
tu
l'oses,
si
tu
l'oses
Теперь,
когда
мы
только
вдвоем,
если
ты
осмелишься,
если
ты
осмелишься
Montre-toi,
montre-toi,
montre-toi
Покажи
себя,
покажи
себя,
покажи
себя
Dans
mes
bras,
dans
mes
bras
В
моих
объятиях,
в
моих
объятиях
Ouais,
je
sais,
ça
fait
peur
Да,
я
знаю,
это
пугает
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза
Dans
tes
bras,
ça
fait
peur
В
твоих
объятиях,
это
пугает
Dans
les
bras
de
la
mer,
dis-le-moi
В
объятиях
моря,
скажи
мне
Si
tu
m'aimes
et
sans
détours,
vite,
avant
que
je
me
noie
Любишь
ли
ты
меня,
и
без
увиливаний,
скорее,
пока
я
не
утонула
Que
tu
m'aimes
et
pour
toujours
embrasse-moi,
mon
amour
Что
ты
любишь
меня
и
навсегда,
поцелуй
меня,
любовь
моя
Perdue
dans
le
bleu,
du
sable
dans
les
yeux
Потерянная
в
синеве,
песок
в
глазах
Non,
je
sais
pas
nager,
viens
m'chercher,
viens
m'chercher
Нет,
я
не
умею
плавать,
приди
за
мной,
приди
за
мной
Puisqu'il
faut
bien
s'en
sortir,
nous
deux
Ведь
нам
нужно
как-то
выбираться
отсюда,
нам
двоим
Maintenant
si
tu
m'aimes
un
peu,
ah,
sauve-moi
Теперь,
если
ты
хоть
немного
любишь
меня,
ах,
спаси
меня
Dans
tes
bras,
dans
tes
bras
В
твоих
объятиях,
в
твоих
объятиях
Ouais,
ça
fait
peur
Да,
это
пугает
Les
yeux
dans
les
yeux
Глаза
в
глаза
Dans
tes
bras,
ça
fait
peur
В
твоих
объятиях,
это
пугает
Dans
tes
bras,
ah,
oh,
embrase-moi
В
твоих
объятиях,
ах,
о,
зажги
меня
Dans
tes
bras,
c'est
où
déjà?
В
твоих
объятиях,
где
это
вообще?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrienne Pauly, Adam Jodorowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.