Adrienne Pauly - J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adrienne Pauly - J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B)




J'veux Un Mec [] (LP version Marlon B)
Хочу Мужчину [] (LP version Marlon B)
Non, j'veux pas
Нет, не хочу я
Me lever
Вставать
M'habiller
Одеваться
J'veux un mec
Хочу мужчину
J'veux un mec
Хочу мужчину
Oui, c'est bête
Глупо, да
M'allonger pour la vie
Всю жизнь проваляться
Ça m'embête
Надоело мне
J'veux un mec
Хочу мужчину
Non, j'veux pas un ciné
Нет, не хочу в кино
Rigoler
Хохотать
J'veux un mec
Хочу мужчину
J'veux un mec
Хочу мужчину
Ouais, j'm'entête
Да, упрямлюсь
Mais vos airs
Но ваш вид
Ça m'inquiète
Меня тревожит
J'veux un mec
Хочу мужчину
Viens, le mec
Иди сюда, мужчина
Ton avis
Твоё мнение
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Tes amis
Твои друзья
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Ton boulot et ta gym
Твоя работа и твой спортзал
Ton mal de, de ta clim'
Твоя боль от твоего, от твоего кондея
Ton âme
Твоя душа
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Ta femme
Твоя женщина
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Ton psy et tes horaires
Твой психотерапевт и твой график
Écoute-moi
Слушай меня
Oui, je vais pas m'calmer
Да, я не буду успокаиваться
Oui, je vais continuer
Да, я буду продолжать
Oublie les fleurs
Забудь о цветах
J'serais pas à l'heure
Я не буду вовремя
Attends-moi
Жди меня
Des illusions, j'en ai pas lourd
Иллюзий у меня мало
Mais si tu me fais bien l'amour
Но если ты будешь хорошо со мной заниматься любовью
J'veux un mec
Хочу мужчину
Pas des fleurs
Не цветы
Embrasse-moi ou je meurs
Целуй меня, или я умру
Non, j'veux pas (non, j'veux pas)
Нет, не хочу (нет, не хочу)
Oublier
Забывать
Travailler
Работать
J'veux un mec (j'veux un mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
J'veux un mec (j'veux un mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
Ouais, je flanche
Да, я сдаюсь
Ouais, c'est bête
Да, это глупо
Ouais, ça craint
Да, это ужасно
J'veux un mec (j'veux un mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
Viens, le mec (viens, le mec)
Иди сюда, мужчина (иди сюда, мужчина)
Ta maman qu'est partie
Твоя мама, которая ушла
Ton papa qu'est parti
Твой папа, который ушёл
Ton ex qui te hante
Твоя бывшая, которая тебя преследует
Ta moto qui te plante
Твой мотоцикл, который тебя подводит
Du beau temps
Хорошая погода
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
De la pluie
Дождь
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
J'veux un mec
Хочу мужчину
Pas du vent
Не ветер
Écoute-moi
Слушай меня
Non, je vais pas m'reprendre en main
Нет, я не буду брать себя в руки
Me calmer
Успокаиваться
Prendre un petit bain
Принимать ванну
Oui, je vais rester dans mon coin
Да, я останусь в своём углу
Regarde-moi
Посмотри на меня
Ton F5
Твоя пятикомнатная квартира
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Ton argent
Твои деньги
Encore moins
Ещё меньше
Mais si tu crois pouvoir t'en foutre
Но если ты думаешь, что тебе всё равно
Si t'es un mec, rejoins-moi
Если ты мужчина, присоединяйся ко мне
J'veux un mec
Хочу мужчину
J'veux un mec
Хочу мужчину
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Да, да, да, да, да
J'veux un mec (j'veux un mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
Pas des hommes qui m'assaillent
Не мужчин, которые на меня нападают
J'veux le mec (j'veux le mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
J'veux un mec (j'veux un mec)
Хочу мужчину (хочу мужчину)
Pas trop bête (pas trop bête)
Не слишком глупого (не слишком глупого)
J'veux un mec
Хочу мужчину
Qui me tienne
Который меня обнимет
Qui me taille
Который меня хочет
Viens, le mec (viens, le mec)
Иди сюда, мужчина (иди сюда, мужчина)
Viens, le mec
Иди сюда, мужчина
Toi qui veux me faire changer d'air
Ты, который хочешь, чтобы я сменила обстановку
T'en peux plus, tu veux me faire taire
Ты больше не можешь, ты хочешь, чтобы я замолчала
Avec tes lèvres, si t'en es un
Своими губами, если ты мужчина
Si t'es un mec
Если ты мужчина
Réponds-moi
Ответь мне
Ton chapeau
Твоя шляпа
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Ton blouson
Твой пиджак
J'en ai rien à foutre
Мне до лампочки
Tes vêtements
Твоя одежда
Tu peux te les foutre
Можешь засунуть её себе...
Sur l'canapé
На диван
Sur le canapé
На диван
Ou ailleurs
Или ещё куда
Enlève-les vite
Снимай их быстрее
Ouh, j'ai peur
О, я боюсь
Sur le canapé ou ailleurs
На диван или ещё куда
Viens
Иди
Des illusions, j'en ai pas lourd
Иллюзий у меня мало
Mais à quoi bon faire des discours?
Но к чему разводить болтовню?
J'veux un mec
Хочу мужчину
Pas des fleurs
Не цветы
Embrasse-moi ou je meurs
Целуй меня, или я умру
Viens, viens, viens, viens, viens, viens, viens
Иди, иди, иди, иди, иди, иди, иди
Le mec
Мужчина
Dans mon lit, viens, viens vite, viens me border
В мою постель, иди, иди скорее, иди укрой меня
Chéri, dans mon lit ou je crie, ou je crie
Любимый, в мою постель, или я закричу, или я закричу
Viens, viens, viens, viens, viens
Иди, иди, иди, иди, иди
J'veux des cages, comme un petit train
Хочу ласк, как маленький поезд
Qui me court le long des reins
Который бежит по моим бёдрам
J'veux des baisers qui piquent
Хочу поцелуев, которые жгутся
Des frissons
Мурашек
Ah, si tu pouvais m'faire changer d'air
Ах, если бы ты мог заставить меня сменить обстановку
Ah, si tu pouvais
Ах, если бы ты мог
Tu pouvais m'faire taire
Ты мог заставить меня замолчать
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Целуй меня, целуй меня, целуй меня
Embrasse-moi, embrasse-moi, embrasse-moi
Целуй меня, целуй меня, целуй меня
Embrasse-moi, embrasse-moi
Целуй меня, целуй меня
Ou je meurs
Или я умру





Авторы: Christophe Paul Michel Ernault, Adrienne Pauly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.