Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux tout, j'veux rien
Ich will alles, ich will nichts
Te
dire
que
t'es
l'homme
de
ma
vie
Dir
sagen,
dass
du
der
Mann
meines
Lebens
bist
T'quitter
dans
la
nuit
Dich
in
der
Nacht
verlassen
Un
gentil,
un
salaud
Ein
Lieber,
ein
Dreckskerl
Un
paumé,
un
macho
Ein
Verlorener,
ein
Macho
Seule
ou
mal
accompagnée
Allein
oder
in
schlechter
Gesellschaft
J'ai
jamais
su
décider
Ich
konnte
mich
nie
entscheiden
L'ivresse
ou
la
vérité
Rausch
oder
Wahrheit
J'ai
jamais
su
trancher
Ich
konnte
mich
nie
entscheiden
Si
on
s'aime
ou
pas
Ob
wir
uns
lieben
oder
nicht
Si
on
l'fait
ou
quoi?
Ob
wir
es
tun
oder
was?
Décide
toi-même
Entscheide
du
selbst
Et
fin
du
problème!
Und
Schluss
mit
dem
Problem!
J'veux
tout,
j'veux
rien
Ich
will
alles,
ich
will
nichts
J'veux
tout,
j'veux
bien,
bien
Ich
will
alles,
ich
will,
ja
J'sais
plus,
j'sais
rien
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
ich
weiß
nichts
J'veux
tout,
j'veux
bien,
bien
Ich
will
alles,
ich
will,
ja
Oublier
les
heures
Die
Stunden
vergessen
Oublier
qu'on
meurt
Vergessen,
dass
wir
sterben
Embrasser
le
mur
et
sourire
Die
Wand
küssen
und
lächeln
Lui
péter
la
gueule
et
courir
Ihm
die
Fresse
polieren
und
rennen
Tu
fuis
de
l'amour
Du
fliehst
vor
der
Liebe
Reprends
ma
caisse
chez
Carrefour
Hol
meinen
Wagen
bei
Carrefour
ab
Me
jeter
par-terre
et
gémir
Mich
auf
den
Boden
werfen
und
stöhnen
Bouche
élevée,
mon
corps,
les
bras,
sourire!
Mund
erhoben,
mein
Körper,
die
Arme,
lächeln!
Comme
sur
l'affiche
Wie
auf
dem
Plakat
"Love
on
the
beach"
"Love
on
the
beach"
Je
veux
toi,
si
tu
veux
Ich
will
dich,
wenn
du
willst
Toi,
mais
en
mieux!
Dich,
aber
in
besser!
J'veux
tout,
j'veux
rien
Ich
will
alles,
ich
will
nichts
J'veux
tout,
tout
Ich
will
alles,
alles
J'veux
bien,
bien
Ich
will,
ja
Que
tu
m'prenne,
que
tu
m'plaques
Dass
du
mich
nimmst,
dass
du
mich
verlässt
Que
tu
m'comprenne,
que
tu
t'braques
Dass
du
mich
verstehst,
dass
du
dich
querstellst
Mourir
dans
tes
bras
In
deinen
Armen
sterben
Me
tirer
de
là
Mich
von
hier
wegbringen
J'sais
plus,
j'sais
rien
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
ich
weiß
nichts
J'vois
flou,
j'veux
bien,
bien
Ich
sehe
verschwommen,
ich
will,
ja
Écrire
mes
mémoires
(uh)
Meine
Memoiren
schreiben
(uh)
Être
danseuse
nue
Eine
Nackttänzerin
sein
Relire
tout
Babar
Ganz
Babar
wieder
lesen
Être
danseuse
nue,
et
j'veux!
Eine
Nackttänzerin
sein,
und
ich
will!
L'ouvrir
la
boucler
Sie
aufmachen,
sie
schließen
Partir,
assez
Gehen,
genug
Changer
de
disque,
changer
d'air
Die
Platte
wechseln,
die
Luft
wechseln
Apprendre
une
langue
étrangère
Eine
Fremdsprache
lernen
¡Quiero
todo!
¡Quiero
todo!
Pense
que
ça!
Denke
nur
daran!
Understand
me!
Understand
me!
Qui
me
comprendra?
Wer
wird
mich
verstehen?
Personne
pige
jamais,
rien!
Niemand
kapiert
jemals
etwas!
(J'veux
tout)
Un
coup
de
foudre,
un
coup
de
reins
(Ich
will
alles)
Ein
Blitzschlag,
ein
Hüftschwung
(J'veux
riens)
Un
coup
de
poudre,
un
coup
de
mains
(Ich
will
nichts)
Ein
bisschen
Puder,
eine
helfende
Hand
(J'veux
tout)
Un
coup
de
jeune,
un
coup
de
vieux
(Ich
will
alles)
Ein
Jungbrunnen,
ein
Altersschlag
(J'veux
rien)
Un
coup
de
foudre
aux
yeux
(Ich
will
nichts)
Liebe
auf
den
ersten
Blick
And
now
hold
me
tight
And
now
hold
me
tight
And
kiss
me,
renverse
moi,
oui
And
kiss
me,
wirf
mich
um,
ja
J'veux
tout,
j'veux
rien
Ich
will
alles,
ich
will
nichts
Comme
sur
l'affiche,
ma
chérie
(j'veux
bien,
bien)
Wie
auf
dem
Plakat,
mein
Schatz
(ich
will,
ja)
Come
to
my
beach,
palmier
cigarillo
(j'veux
rien,
haha)
Come
to
my
beach,
Palme,
Zigarillo
(ich
will
nichts,
haha)
Comme
sur
l'affiche,
viens
Wie
auf
dem
Plakat,
komm
C'est
beau,
c'est
chaud
Es
ist
schön,
es
ist
heiß
C'est
woah-ah-ah-ah-oh
Es
ist
woah-ah-ah-ah-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Concato, Sebastien Langolff, Adrienne Pauly, Jean-claude Ghrenassia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.