Adrienne Pauly - La fille au prisunic - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adrienne Pauly - La fille au prisunic




La fille au prisunic
Девчонка из Призюника
C'est moi la fille au Prisunic
Это я, девчонка из Призюника,
Je fais la caisse automatique
Сижу на кассе автоматической.
Et tandis qu'j'encaisse tout ce blé
И пока все эти деньги считаю,
J'pense à mon vernis écaillé
Думаю о своем облезлом лаке.
J'pense à mes bas qui sont usés
Думаю о своих чулках драных,
Comme ma vie qu'est triste à pleurer
Как моя жизнь, что до слёз печальна.
Mon truc, c'était l'contact humain
Моей мечтой был контакт с людьми,
Dire des points d'vue, serrer des mains
Делиться мнениями, пожимать руки.
C'est toujours la même musique
Всегда одна и та же мелодия
Sur mon piano à fric
На моем пианино денежном.
Avec mes doigts mécaniques
Пальцами механическими
J'enregistre, j'enregistre
Пробиваю чек, пробиваю чек.
En attendant, j'encaisse, c'est fou
А пока считаю, это просто кошмар,
Ce que j'encaisse, j'encaisse tout
Сколько я считаю, сколько я считаю!
En rêvant, c'est passionnant
Мечтаю, и это так увлекательно,
À la vue des autres qui passent devant
Глядя на других, что проходят мимо.
Mais des fois ça m'fait mal à l'œil
Но иногда мне аж глаза режет
Toutes ces promos qui m'font de l'œil
От всех этих акций, что так и манят.
Comme si c'était ça mon bonheur
Как будто в этом моё счастье,
Comme si ils me faisaient une fleur
Как будто мне делают одолжение.
Ma vie, si j'pouvais m'la payer
Если бы я могла себе позволить
La caisse, je l'aurais forcée
Эту жизнь, я бы взломала кассу,
Je l'aurais forcée, je l'aurais forcée
Взломала бы её, взломала бы её,
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
Sous mon ciel en néons pourris
Под моим небом из гнилых ламп дневного света
Ça me fout le tournis, le tournis
У меня кружится голова, кружится голова.
Toutes ces cartes qui s'agitent sous mon nez
Все эти карты мелькают перед носом,
Et moi, je les rattrape jamais
А я их никогда не ловлю.
Tous ces trucs que j'ai pas choisis
Все эти вещи, которые я не выбирала,
Rendez-moi la monnaie, merci
Верните сдачу, спасибо.
Sous mon ciel en néons pourris
Под моим небом из гнилых ламп дневного света
Ça me fout le tournis
У меня кружится голова.
En attendant j'encaisse, c'est fou
А пока я считаю, это просто кошмар,
Ce que j'encaisse, j'encaisse tout
Сколько я считаю, сколько я считаю!
En rêvant, c'est passionnant
Мечтаю о жизни, в которой
À une vie je serais dedans
Буду не зрителем, а участником.
Un jour, c'est sûr j'leur montrerai
Однажды, я уверена, я им покажу,
La tête haute, je me lèverai
Гордо подняв голову, я встану
Et sans dire un "bye-bye", sans regrets
И, не прощаясь, без сожалений,
Je partirai, oh oui, je partirai
Я уйду, о да, я уйду.
Ma vie, je vais m'la payer
Я смогу себе позволить эту жизнь,
Un jour, c'est sûr, j'en finirai
Однажды, я уверена, я с этим покончу,
Ouais, j'en finirai, j'en finirai
Да, я покончу, я покончу,
Ouais, ouais, ouais
Да, да, да.
Dans une vraie belle caisse qui roule
В красивой машине, которая едет,
Tout en bois blanc, placez-moi devant
Вся в белом дереве, посадите меня впереди.
Un jour, c'est sûr, j'leur montrerai
Однажды, я уверена, я им покажу,
Les pieds devant, je partirai
Ногами вперед, я уйду.
Mais après la messe Prisunic
Но после мессы Призюника,
Dans ma caisse maboule, direction "j'encaisse pas"
В своей сумасшедшей кассе, направление "не кассир",
C'est passionnant et ce serait chic
Было бы увлекательно и шикарно
De serrer la main aux vieilles biques
Пожимать руки старым каргам.
Dans ma belle caisse, je reviendrai
В своей красивой машине я вернусь,
C'est passionnant, rendez-moi la monnaie
Это увлекательно, верните сдачу.
Devant ma caisse, fini d'payer
Перед моей кассой, хватит платить,
C'est moi l'fantôme de supermarché
Это я - призрак супермаркета.
C'est passionnant-nant, c'est passionnant
Это увлекательно, это увлекательно,
C'est passionnant, comment c'est passionnant
Это увлекательно, как же это увлекательно,
Comment c'est passionant-nant-nant-nant-nant-nant-nant-nant
Как это увлекательно-но-но-но-но-но-но-но.





Авторы: Christophe Ernault, Adrienne Pauly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.