Adrienne Pauly - Nazebroke - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adrienne Pauly - Nazebroke




Nazebroke
Сломанная размазня
J'suis naze
Я никакая,
J'suis broke
Я сломана.
Dans ma tête, ça fait toc-toc
В моей голове тук-тук.
Je note
Записываю.
J'suis belle, j'suis classe
Я красивая, я классная,
Mais dans l'fond, y a une masse
Но глубоко внутри - кома.
T'es cool
Ты классный,
T'es classe
Ты стильный.
Dans la glace, je m'embrasse
В зеркале целую себя.
T'es flou, t'es toc
Ты размытый, ты чокнутый.
Je dérape et tombe en syncope
Я схожу с ума и падаю в обморок.
C'est toi le nazebroke, toi le naze
Это ты сломанная размазня, ты никакой.
C'est toi mon cauchemar de base
Ты - мой базовый кошмар.
Sur mon pouf du Maroc
На моем пуфе из Марокко
C'est lui qui revient, y m'bloque
Это он возвращается и блокирует меня,
Ce démon qui m'détraque
Этот демон, который сводит меня с ума
Et me fout en vrac
И выбивает из колеи
Devant la télé qui s'allume sans moi
Перед телевизором, который включается без меня.
J'me touche, j'me tâte, mais pourquoi j'me sens si loque?
Я трогаю себя, ощупываю, но почему я чувствую себя такой чокнутой?
T'es vase
Ты развалина,
T'es vioque
Ты фиолетовый.
Dans ta tête, ça fait floc floc
В твоей голове - бульканье.
Tu flottes
Ты плывешь.
T'es sport au fond
Ты спортивный, в глубине души,
Mais dans l'fond
Но в глубине души
T'es mort
Ты мертв.
C'est moi le nazebroke, moi le naze
Это я сломанная размазня, я никакая.
C'est moi ton cauchemar de base
Это я - твой базовый кошмар.
Sur mon trône du pétard
На своем троне из косяков
J'me fume un petit Maroc
Я выкуриваю немного марокканского.
Sur mon cône comme une ouf, moi la pouffe
На своем конусе, как сумасшедшая, я, эта телка.
Mais dans mon brouillard embrouillé ça m'fout un choc
Но в моем затуманенном мозгу это шокирует меня -
Toute cette connerie qui pousse dans ma tête, je dis "pouce"
Вся эта ерунда, которая лезет в мою голову, я говорю: "Пошел вон!"
Regard déchiré, teint blafard
Взгляд разорван, лицо бледное,
Pyjama rayé, sourire hagard
Пижама в полоску, улыбка отсутствующая.
Nazebroke
Сломанная размазня
Avec ta clope et tes lunettes
С твоей сигаретой и очками.
Nazebroke
Сломанная размазня,
T'es là, tu fumes, tu végètes
Ты здесь, куришь, прозябаешь.
Nazebroke
Сломанная размазня,
Mais pourquoi j'me sens si
Но почему я чувствую себя такой
Nazebroke?
Сломанной размазней?
t'es-tu évanoui?
Куда ты пропал?
(Ouh-ouh) j'suis broke, j'suis naze
(У-у) Я сломана, я никакая,
(Ouh-ouh) j'suis broke, j'suis naze
(У-у) Я сломана, я никакая,
(Ouh-hou-hou-hou) j'suis broke, j'suis naze
(У-у-у-у) Я сломана, я никакая,
(Ouh-hou-hou-hou)
(У-у-у-у).
J'suis bloc
Я блок,
J'suis note
Я заметка.
Dans mon carnet, j'notes mes idées noires
В своем блокноте я записываю свои черные мысли.
J'suis star
Я звезда
Au fond
В глубине души,
Mais dans l'fond
Но в глубине души
J'me fais rare
Я делаю себя редкой.
C'est toi le nazebroke, toi le naze
Это ты сломанная размазня, ты никакой.
Dans ma tête j'entends des voix
В моей голове я слышу голоса.
C'est toi le nazebroke, toi l'écrase
Это ты сломанная размазня, ты раздавленный.
C'est toi le cauchemar, connard
Ты - кошмар, козел.





Авторы: Adrienne Pauly, Michael Garcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.