Текст и перевод песни Adrià Salas feat. Clara Fiol - Lluna de Vent
Se'n
va
la
boira
que
et
vestia
Туман,
что
одел
тебя.
Amb
aquell
deix
que
encisa
els
ulls
С
той,
что
завораживает
глаза.
I
ara
tan
nua
com
la
vida
И
теперь
голый,
как
сама
жизнь.
La
covardia
ens
queda
lluny
Трусость
далеко.
I
vine
i
deixa't
caure
vora
el
blat
И
приди
и
позволь
себе
упасть
рядом
с
пшеницей.
Has
patit
si
has
estimat
Ты
страдал,
если
любил.
Sense
aturar-te
les
carícies
Не
прекращая
твоих
ласк.
Com
us
ho
diria
sense
sucre
i
sense
sal?
Что
бы
ты
сказал
без
сахара
и
соли?
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Медовый
месяц,
Луна
мира,
Луна
ветра.
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
Луна
рождается
от
взгляда
на
небо.
Cruixen
lliris
fets
de
fosca
i
s'escarrassen
dins
sa
nit
Они-хрустящие
лилии,
сотканные
из
тьмы
и
оставляющие
шрамы
в
ночи.
S'escampen
planys
de
gust,
de
por
i
d'oblit
Они
распространяют
планы
вкуса,
страха
и
забвения.
Ploren
i
s'esclaten
de
riure
pins,
cigales
i
grills
Они
плачут
и
взрываются
от
смеха
булавками,
цикадами
и
сверчками.
I
cau
del
cel
redona
com
un
crit
И
падает
с
неба
кругом,
как
крик.
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Медовый
месяц,
Луна
мира,
Луна
ветра.
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
Луна
рождается
от
взгляда
на
небо.
Lluna
de
mel,
lluna
de
pau,
lluna
de
vent
Медовый
месяц,
Луна
мира,
Луна
ветра.
Lluna
que
neix
d'una
mirada
cap
al
cel
Луна
рождается
от
взгляда
на
небо.
Lluna
de
sal,
lluna
de
mar,
lluna
de
vent
Соленая
Луна,
морская
Луна,
ветряная
Луна
Lluna
que
cau,
vessa
i
desfà
l'ombra
del
temps
Луна
падает,
проливая
и
отбрасывая
тень
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Salas, Clara Fiol Dols
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.