Текст и перевод песни Adrián Gil - El Mapa de las Heridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mapa de las Heridas
Карта ран
Pasa
la
tormenta
Проходит
шторм,
Y
nace
el
día
nuevo
И
рождается
новый
день,
Pero
siempre
quedan
Но
всегда
остаются
Dolores
viejos
Старые
боли.
Ella
lleva
de
equipaje
Ты
несешь
с
собой
в
багаже
Lo
que
dejó
el
invierno
То,
что
оставила
зима,
Como
en
la
corteza
del
árbol;
Как
на
коре
дерева;
Viaja
el
tiempo.
Путешествует
время.
Pero
aunque
lleves
puesto
Но
даже
если
ты
носишь
El
traje
del
pasado
Наряд
прошлого,
Con
sus
harapos
ciegos
С
его
слепыми
лохмотьями,
Parchándote
la
piel
Закрывающими
твою
кожу,
Y
aunque
el
recuerdo
nos
grite
И
даже
если
воспоминания
кричат
нам,
Tatuados
sobre
el
espejo
Вытатуированные
на
зеркале,
La
cicatriz
de
ayer.
Шрамы
вчерашнего
дня.
Que
no
te
gane
la
razón
del
miedo
Пусть
тобой
не
овладеет
страх,
Al
fin
de
cuentas
В
конце
концов,
Sólo
pienso
quedarme
con
tu
vida...
Я
хочу
остаться
только
с
твоей
жизнью...
Porque
si
bien
es
cierto
Ведь
если
правда
то,
Que
el
corazón
no
olvida
Что
сердце
не
забывает,
Para
seguir
su
cuento
Чтобы
продолжить
свою
историю,
Le
sobra
cielo
Ему
хватает
неба.
Hemos
perdido
un
día
Мы
потеряли
день,
Pero
no
estamos
muertos
Но
мы
не
мертвы.
Juguemos
a
enseñarnos
Давай
сыграем
в
игру,
El
mapa
de
las
heridas...
Покажем
друг
другу
карту
ран...
Pasa
la
tristeza
Проходит
грусть,
Como
pasa
el
viento
Как
проходит
ветер,
Pero
siempre
hay
huellas
Но
всегда
остаются
следы,
Que
quedan
dentro
Которые
живут
внутри.
Ella
lleva
de
equipaje
Ты
несешь
с
собой
в
багаже
Lo
que
dejó
el
invierno
То,
что
оставила
зима,
Como
en
la
corteza
del
árbol
viaja
el
tiempo
Как
на
коре
дерева
путешествует
время.
Pero
aunque
lleves
puesto
Но
даже
если
ты
носишь
El
traje
del
pasado
Наряд
прошлого,
Con
sus
harapos
ciegos
С
его
слепыми
лохмотьями,
Parchándote
la
piel
Закрывающими
твою
кожу,
Y
aunque
el
recuerdo
nos
encripte
tatuados
sobre
el
espejo
И
даже
если
воспоминания
зашифрованы,
вытатуированные
на
зеркале,
La
cicatriz
de
ayer
Шрамы
вчерашнего
дня.
Que
no
te
gane
la
razón
Пусть
тебя
не
одолеет
A
fin
de
cuentas
В
конце
концов,
Sólo
pienso
quedarme
con
tu
vida...
Я
хочу
остаться
только
с
твоей
жизнью...
Aunque
si
bien
es
cierto
Хотя,
если
правда
то,
Que
el
corazón
no
olvida
Что
сердце
не
забывает,
Para
seguir
su
cuento
Чтобы
продолжить
свою
историю,
Le
sobra
cielo
Ему
хватает
неба.
Hemos
perdido
un
día
Мы
потеряли
день,
Pero
no
estamos
muertos
Но
мы
не
мертвы.
Jugemos
a
enseñarnos
Давай
сыграем
в
игру,
El
mapa
de
las
heridas.
Покажем
друг
другу
карту
ран.
Juguemos
a
enseñarnos
Давай
сыграем
в
игру,
El
cielo...
Покажем
друг
другу
небо...
Porque
si
bien
es
cierto
Ведь
если
правда
то,
Que
el
corazón
no
olvida
Что
сердце
не
забывает,
Para
seguir
su
cuento
Чтобы
продолжить
свою
историю,
Le
sobra
cielo
Ему
хватает
неба.
Hemos
perdido
un
día
Мы
потеряли
день,
Pero
no
estamos
muertos
Но
мы
не
мертвы.
Juguemos
a
enseñarnos
Давай
сыграем
в
игру,
El
mapa
de
las
heridas.
Покажем
друг
другу
карту
ран.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ámbar
дата релиза
16-09-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.