Текст и перевод песни Adrián Gil - Esta Felicidad
Esta Felicidad
This Happiness
Es
una
combinación
de
alas
y
raíces
Is
a
combination
of
wings
and
roots
Es
aquel
beso
que
me
diste
It's
that
kiss
you
gave
me
Junto
a
una
fuente
de
febrero
Next
to
a
fountain
in
February
Es
el
misterio
de
permanecer
Is
the
mystery
of
remaining
Naciendo
y
muriendo
Being
born
and
dying
Entre
tus
ojos
y
el
cielo
Between
your
eyes
and
the
sky
Es
que
los
planetas
estén
en
su
sitio
Is
having
the
planets
in
their
place
Y
le
sobre
sombra
al
día
And
there
is
enough
shade
during
the
day
Para
criar
sus
acertijos
So
he
can
create
his
riddles
Y
la
luna
tenga
un
sol
bajo
la
manga
And
the
moon
has
a
sun
up
its
sleeve
Para
fundar
su
propio
medio
día
To
create
its
own
midday
En
plena
madrugada
lo
In
the
middle
of
the
dawn
Esta
es
la
felicidad
This
is
happiness
La
de
por
aquí
The
happiness
of
this
place
La
que
cuenta
hoy
The
time
that
counts
No
dudo
que
otros
tengan
otras
mil
I
don't
doubt
that
others
have
a
thousand
more
Solo
digo
que
esta
I
just
want
to
say
that
this
happiness
Anda
por
acá
así
Comes
over
here
like
this
Vestida
de
perfecta
Dressed
in
perfection
Es
una
declaración
de
la
cicatrices
Is
a
declaration
of
scars
Es
un
saber
de
los
sentires
It's
a
knowing
of
feelings
Es
un
trastorno
sin
remedio
It's
a
disorder
without
a
cure
Está
felicidad
This
happiness,
Que
corre
el
riesgo
Takes
the
risk
De
permanecer
Of
being
permanent
Viviendo
el
incendio
Living
the
fire
Entre
tus
ojos
y
el
cielo
Between
your
eyes
and
the
sky
Es
poder
quedarnos
lejos
de
los
otros
Is
being
able
to
stay
away
from
others
En
la
simple
maravilla
In
the
simple
wonder
Del
sueño
de
nosotros
Of
our
dream
Y
a
la
sombra
feroz
del
limonero
And
in
the
fierce
shade
of
the
lemon
tree
Sin
inquietud
ni
mucha
algarabía
Without
worry
or
much
fuss
Mirar
pasar
el
tiempo
Watching
time
go
by
Esta
es
la
felicidad
This
is
happiness
La
de
por
aquí
The
happiness
of
this
place
La
que
cuenta
hoy
The
time
that
counts
No
dudo
que
otros
tengan
otras
mil
I
don't
doubt
that
others
have
a
thousand
more
Solo
digo
que
esta
I
just
want
to
say
that
this
happiness
Anda
por
acá
así
Comes
over
here
like
this
Vestida
de
belleza
Dressed
in
beauty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adrian gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.