Текст и перевод песни Adrián Gil - Por Si un Día (La Espada de Damocles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si un Día (La Espada de Damocles)
By Any Chance (The Sword of Damocles)
Rumiando
los
asuntos
del
tiempo
Ruminating
on
the
matters
of
time
Que
rige
en
esta
maravilla,
That
governs
this
wonder
Fui
a
dar
de
bruces
con
el
sentimiento
I
suddenly
came
face
to
face
with
the
feeling
De
lo
fugaz
del
día.
Of
the
fleeting
nature
of
the
day.
Si
el
amor
es
el
gran
poder
If
love
is
the
great
power,
Lo
nuestro
debe
ser
supremacía,
Ours
must
be
supremacy,
Y
quizá
nos
ronda
la
hiel
And
perhaps
something
bitter
haunts
us,
Y
una
espada
de
Damocles
nos
vigila.
And
a
Sword
of
Damocles
watches
over
us.
Quiero
quedarme
en
ti:
la
vida;
I
want
to
remain
in
you:
life,
Por
eso
hago
trampas,
That's
why
I
cheat,
Compro
tiempo
y
clausuro
las
salidas.
I
buy
time
and
close
off
the
exits.
Hice
la
canción
para
que
la
cantaras
I
wrote
the
song
for
you
to
sing,
Para
quedarme
de
esa
manera
en
tu
boca,
To
stay
in
your
mouth
that
way,
Y
dejé
un
poema
tatuado
en
tu
espalda,
And
I
left
a
poem
tattooed
on
your
back,
Por
si
un
día
nos
gana
la
derrota,
In
case
defeat
ever
wins
us
over,
Por
si
nos
da
la
vuelta
el
mundo,
In
case
the
world
turns
against
us,
Aunque
hoy
parezca
tan
absurdo;
Though
it
seems
so
absurd
today;
Por
si
un
día
sufro,
In
case
I
suffer
one
day,
Por
si
un
día
me
esperas,
In
case
you
wait
for
me
one
day,
Por
si
ni
tan
tuyo,
In
case
I'm
not
so
much
yours,
Por
si
un
día
no
te
quedas...
In
case
you
don't
stay
one
day...
Allí
donde
la
dicha
toma
asiento
Where
happiness
takes
its
place
Acecha
el
diente
de
la
envidia,
Envy's
fangs
lurk,
Y
aveces
sólo
de
un
mal
movimiento
And
sometimes
just
one
wrong
move
Se
pierde
la
partida.
Can
lose
the
game.
Si
el
amor
es
el
gran
poder
If
love
is
the
great
power,
Lo
nuestro
debe
ser
supremacía,
Ours
must
be
supremacy,
Y
quizá
nos
ronda
la
hiel
And
perhaps
something
bitter
haunts
us,
Y
una
espada
de
Damocles
nos
vigila.
And
a
Sword
of
Damocles
watches
over
us.
Quiero
quedarme
en
ti
la
vida,
I
want
to
remain
in
you
for
life,
Por
eso
hago
trampas,
That's
why
I
cheat,
Compro
tiempo
y
clausuro
las
salidas.
I
buy
time
and
close
off
the
exits.
Hice
la
canción
para
que
la
cantaras,
I
wrote
the
song
for
you
to
sing,
Para
quedarme
de
esa
manera
en
tu
boca,
To
stay
in
your
mouth
that
way,
Y
dejé
un
poema
tatuado
en
tu
espalda,
And
I
left
a
poem
tattooed
on
your
back,
Por
si
un
día
nos
gana
la
derrota,
In
case
defeat
ever
wins
us
over,
Por
si
nos
da
la
vuelta
el
mundo,
In
case
the
world
turns
against
us,
Aunque
hoy
parezca
tan
absurdo,
Though
it
seems
so
absurd
today,
Por
si
un
día
sufro,
In
case
I
suffer
one
day,
Por
si
un
día
me
esperas,
In
case
you
wait
for
me
one
day,
Por
si
no
tan
tuyo,
In
case
I'm
not
so
much
yours,
Por
si
un
día
no
te
quedas...
In
case
you
don't
stay
one
day...
Por
si
un
día
no
te
quedas...
In
case
you
don't
stay
one
day...
Por
si
no
te
quedas...
In
case
you
don't
stay...
Hice
la
canción
para
que
la
cantaras...
I
wrote
the
song
for
you
to
sing...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Gil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.