Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
que
haveces
soy
dificil
de
enterder
Ich
weiß,
dass
ich
manchmal
schwer
zu
verstehen
bin
Que
puedo
lastimarte
sin
querer
Dass
ich
dich
verletzen
kann,
ohne
es
zu
wollen
Sabes
bien
sin
querer
Du
weißt
es
gut,
ohne
Absicht
Yo
que
tanto
te
he
intentado
proteger
Ich,
der
ich
so
sehr
versucht
habe,
dich
zu
beschützen
El
heroe
de
tus
sueños
quiero
ser
Der
Held
deiner
Träume
möchte
ich
sein
Y
no
se
si
estoy
bien
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
richtig
mache
Pero
se
que
te
amo
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
Y
solo
quiero
devolver
un
poco
Und
ich
möchte
nur
ein
wenig
zurückgeben
De
lo
que
me
has
dado...
Von
dem,
was
du
mir
gegeben
hast...
Con
tu
ternura
y
tu
luz,
Mit
deiner
Zärtlichkeit
und
deinem
Licht,
Iluminaste
mi
corazón
Hast
du
mein
Herz
erleuchtet
Que
me
da
vida,
eres
tú
Du
bist
es,
die
mir
Leben
gibt
No
hay
nadie
mas
solo
tú,
Es
gibt
niemanden
sonst,
nur
dich,
Que
pueda
darme
la
inspiración,
Die
mir
die
Inspiration
geben
kann,
Solo
escuchando
tu
voz
Nur
indem
ich
deine
Stimme
höre
Si,
contigo
es
con
quien
puedo
caminar
Ja,
du
bist
es,
mit
der
ich
gehen
kann
También
con
quien
me
gusta
despertar,
Auch
diejenige,
mit
der
ich
gerne
aufwache,
Quédate,
una
vez
mas
Bleib,
noch
einmal
Porque
sé
que
te
amo
y,
Weil
ich
weiß,
dass
ich
dich
liebe
und,
Solo
quiero
devolver
un
poco
Ich
möchte
nur
ein
wenig
zurückgeben
De
lo
que
me
has
dado...
Tu
Von
dem,
was
du
mir
gegeben
hast...
Du
Con
tu
ternura
y
tu
luz,
Mit
deiner
Zärtlichkeit
und
deinem
Licht,
Iluminaste
mi
corazón
Hast
du
mein
Herz
erleuchtet
Que
me
da
vida,
eres
tú
Du
bist
es,
die
mir
Leben
gibt
No
hay
nadie
mas
solo
tú,
Es
gibt
niemanden
sonst,
nur
dich,
Que
pueda
darme
la
inspiración,
Die
mir
die
Inspiration
geben
kann,
Solo
escuchando
tu
voz
Nur
indem
ich
deine
Stimme
höre
Que
regresa
a
mi
cuerpo
Die
meinem
Körper
zurückgibt
La
fuerza
de
amar
como
me
has
enseñado...
Die
Kraft
zu
lieben,
wie
du
es
mich
gelehrt
hast...
Con
tu
ternura
y
tu
luz,
Mit
deiner
Zärtlichkeit
und
deinem
Licht,
Iluminaste
mi
corazón
Hast
du
mein
Herz
erleuchtet
Que
me
da
vida,
eres
tú
Du
bist
es,
die
mir
Leben
gibt
No
hay
nadie
mas
solo
tú,
Es
gibt
niemanden
sonst,
nur
dich,
Que
pueda
darme
la
inspiración,
Die
mir
die
Inspiration
geben
kann,
Solo
escuchando
tu
voz...
Nur
indem
ich
deine
Stimme
höre...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Ramirez Arellano, Carlos Augusto Rivera Guerra
Альбом
Sólo Tú
дата релиза
22-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.