Текст и перевод песни Adryana e a Rapaziada - Separação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melhor
assim...
It's
better
this
way...
A
gente
já
não
se
entendia
muito
bem
We
didn't
understand
each
other
much
E
a
discussão
já
era
coisa
mais
comum
And
arguing
was
becoming
more
routine
E
havia
tanta
indiferença
em
seu
olhar
And
there
was
so
much
indifference
in
your
eyes
Melhor
assim...
It's
better
this
way...
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
If
your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou
ninguém
If
the
truth
is
that
I
am
nothing
to
you
De
coração
With
all
my
heart
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
All
I
wanted
was
for
you
to
be
happy
Que
outra
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
That
someone
else
can
do
what
I
couldn't
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
That
you
might
have
everything
that
you
ever
dreamed
of
Mais
vai
embora
But
get
out
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
even
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
from
the
humiliation
of
being
in
love
E
me
ajoelhe
te
emplorando
pra
ficar
comigo
And
on
my
knees,
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
bear
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Melhor
assim...
It's
better
this
way...
Pra
que
fingir
se
você
já
não
tem
amor
Why
pretend
if
you
don't
love
me
anymore
Se
teus
desejos
já
não
me
procuram
mais
If
your
desires
no
longer
seek
me
out
Se
na
verdade
pra
você
eu
já
não
sou...
ninguém
If
the
truth
is
that
I
am
nothing...
to
you
De
coração
With
all
my
heart
Eu
só
queria
que
você
fosse
feliz
All
I
wanted
was
for
you
to
be
happy
Que
outra
consiga
te
fazer
o
que
eu
não
fiz
That
someone
else
can
do
what
I
couldn't
Que
você
tenha
tudo
aquilo
que
sonhou
That
you
might
have
everything
that
you
ever
dreamed
of
Mais
vai
embora
But
get
out
Antes
que
a
dor
machuque
mais
meu
coração
Before
the
pain
hurts
my
heart
even
more
Antes
que
eu
morra
me
humilhando
de
paixão
Before
I
die
from
the
humiliation
of
being
in
love
E
me
ajoelhe
te
emplorando
pra
ficar
comigo
And
on
my
knees,
begging
you
to
stay
with
me
Não
diz
mais
nada
Don't
say
anything
A
dor
é
minha,
eu
me
aguento
pode
crer
The
pain
is
mine,
I
can
bear
it,
believe
me
Mesmo
que
eu
tenha
que
chorar
pra
aprender
Even
if
I
have
to
cry
to
learn
Como
esquecer
você
How
to
forget
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Sergio Kostenb Valle, Jose Augusto Cougil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.