Текст и перевод песни Adryana e a Rapaziada - Só Faltava Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Faltava Você
Единственное, чего не хватало - это ты
Só
faltava
você
Единственное,
чего
не
хватало
- это
ты,
Pra
completar
a
minha
vida,
pra
mudar
meu
mundo
Чтобы
сделать
мою
жизнь
полной,
чтобы
изменить
мой
мир.
(Me
fez
renascer)
Tocando
lá
no
fundo
(Ты
возродил
меня),
тронув
мою
душу,
(Foi
fazendo
a
festa)
No
meu
coração
(Устроил
праздник)
в
моем
сердце.
(Enfim
você
chegou)
Só
faltava
você
(Наконец
ты
пришел)
Единственное,
чего
не
хватало
- это
ты.
Pra
despertar
os
meus
desejos,
acender
meus
sonhos
Чтобы
разбудить
мои
желания,
зажечь
мои
мечты.
(Como
é
bom
sentir)
Teus
olhos
nos
meus
olhos
(Как
хорошо
чувствовать)
Твои
глаза
в
моих
глазах.
(Há
muito
eu
não
sentia)
Tanta
emoção
(Давно
я
не
чувствовала)
Столько
эмоций.
Só
faltava
você
(enfim
você
chegou)
Единственное,
чего
не
хватало
- это
ты
(наконец
ты
пришел).
Veio
repentinamente
Ты
пришел
внезапно.
O
amor
é
mesmo
assim
Любовь
такая.
Simplesmente
acontece
Это
просто
случается.
Pega
a
gente,
enlouquece
Она
захватывает
нас,
сводит
с
ума.
Quando
vi,
já
estava
em
mim
Не
успела
я
оглянуться,
как
ты
уже
был
в
моем
сердце.
No
começo
eu
tive
medo
В
начале
я
боялась.
Mas
depois
eu
relaxei
Но
потом
расслабилась.
Vi
que
era
de
verdade,
me
entreguei
completamente
Я
поняла,
что
это
правда,
и
полностью
отдалась
тебе.
Nos
seus
braços
me
encontrei
В
твоих
объятиях
я
обрела
себя.
'Tá
na
minha
pele,
'tá
no
coração
Ты
в
моей
коже,
ты
в
моем
сердце,
'Tá
na
luz
do
meu
olhar
В
свете
моих
глаз.
Esse
amor
intenso,
esse
amor
bonito
Эта
сильная
любовь,
эта
прекрасная
любовь
Veio
pra
ficar
Пришла,
чтобы
остаться.
'Tá
no
meu
sorriso,
em
cada
emoção
Ты
в
моей
улыбке,
в
каждой
эмоции,
Em
cada
passo
que
eu
andar
В
каждом
моем
шаге.
Esse
amor
ardente,
veio
loucamente
Эта
пылкая
любовь
пришла
безумно,
Pra
me
completar
Чтобы
сделать
меня
целостной.
Só
faltava
você
Единственное,
чего
не
хватало
- это
ты,
Trazendo
o
Sol
pra
iluminar
de
vez
o
meu
caminho
Чтобы
принести
солнце
и
осветить
мой
путь,
(O
meu
coração)
Que
andava
tão
sozinho
(Мое
сердце),
которое
было
так
одиноко.
(Hoje
está
feliz)
Como
faz
bem
o
amor
(Сегодня
оно
счастливо),
как
же
хорошо
любить.
Só
faltava
você
(Enfim
você
chegou)
Единственное,
чего
не
хватало
- это
ты
(наконец
ты
пришел).
'Tá
na
minha
pele,
'tá
no
coração
Ты
в
моей
коже,
ты
в
моем
сердце,
'Tá
na
luz
do
meu
olhar
В
свете
моих
глаз.
Esse
amor
intenso,
esse
amor
bonito
Эта
сильная
любовь,
эта
прекрасная
любовь
Veio
pra
ficar
Пришла,
чтобы
остаться.
'Tá
no
meu
sorriso,
em
cada
emoção
Ты
в
моей
улыбке,
в
каждой
эмоции,
Em
cada
passo
que
eu
andar
В
каждом
моем
шаге.
Esse
amor
ardente,
veio
loucamente
Эта
пылкая
любовь
пришла
безумно,
Pra
me
completar
Чтобы
сделать
меня
целостной.
'Tá
na
minha
pele,
'tá
no
coração
Ты
в
моей
коже,
ты
в
моем
сердце,
'Tá
na
luz
do
meu
olhar
В
свете
моих
глаз.
Esse
amor
intenso,
esse
amor
bonito
Эта
сильная
любовь,
эта
прекрасная
любовь
Veio
pra
ficar
Пришла,
чтобы
остаться.
'Tá
no
meu
sorriso,
em
cada
emoção
Ты
в
моей
улыбке,
в
каждой
эмоции,
Em
cada
passo
que
eu
andar
В
каждом
моем
шаге.
Esse
amor
ardente,
veio
loucamente
Эта
пылкая
любовь
пришла
безумно,
Pra
me
completar
Чтобы
сделать
меня
целостной.
'Tá
na
minha
pele,
'tá
no
coração
Ты
в
моей
коже,
ты
в
моем
сердце,
'Tá
na
luz
do
meu
olhar
В
свете
моих
глаз.
Esse
amor
intenso,
esse
amor
bonito
Эта
сильная
любовь,
эта
прекрасная
любовь
Veio
pra
ficar
Пришла,
чтобы
остаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elias Muniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.