Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
canto
pa'
tener
to'
los
tenis
que
quiera
(que
quiera)
Ich
singe,
um
all
die
Turnschuhe
zu
haben,
die
ich
will
(die
ich
will)
Yo
canto
pa'
tener
pepona
mi
billetera
(billetera)
Ich
singe,
um
meine
Brieftasche
prall
gefüllt
zu
haben
(Brieftasche)
¿Qué
tanto
la
gente
me
critica?,
si
supiera
(si
supiera)
Was
kümmert
es
mich,
dass
die
Leute
mich
kritisieren,
wenn
sie
wüssten
(wenn
sie
wüssten)
Quién
coño
soy,
ya
no
hay
manera,
es
mi
carrera
(es
mi
carrera)
Wer
zum
Teufel
ich
bin,
es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
ist
meine
Karriere
(es
ist
meine
Karriere)
Yo
canto
pa'
tener
to'
los
tenis
que
quiera
Ich
singe,
um
all
die
Turnschuhe
zu
haben,
die
ich
will
Yo
canto
pa'
tener
pepona
mi
billetera
Ich
singe,
um
meine
Brieftasche
prall
gefüllt
zu
haben
¿Qué
tanto
la
gente
me
critica?,
si
supiera
(si
supiera)
Was
kümmert
es
mich,
dass
die
Leute
mich
kritisieren,
wenn
sie
wüssten
(wenn
sie
wüssten)
Quién
coño
soy,
ya
no
hay
manera,
es
mi
carrera
Wer
zum
Teufel
ich
bin,
es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
ist
meine
Karriere
Hay
tipos
que
me
odian,
pero
nos
ven
y
se
callan
Es
gibt
Typen,
die
mich
hassen,
aber
wenn
sie
uns
sehen,
sind
sie
still
Porque
yo
estoy
bien
paga'o
vaya
al
lugar
donde
vaya
Weil
ich
gut
bezahlt
werde,
egal
wo
ich
hingehe
Hay
tipas
que
me
aman,
pero
ven
y
se
callan
Es
gibt
Mädels,
die
mich
lieben,
aber
sie
sehen
mich
und
sind
still
Porque
si
el
cabrón
se
entera,
puede
ser
tremenda
falla
Denn
wenn
ihr
Mistkerl
es
herausfindet,
könnte
es
ein
riesiges
Problem
geben
Yo
me
vivo
la
movie
de
tripeármela
al
momento
Ich
lebe
den
Film,
es
im
Moment
zu
genießen
No
dejo
de
intentarlo
por
un
mal
presentimiento
Ich
höre
nicht
auf,
es
zu
versuchen,
wegen
einer
schlechten
Vorahnung
Si
caigo,
me
levanto;
que
esto
es
solo
pavimento
Wenn
ich
falle,
stehe
ich
wieder
auf;
das
ist
nur
Asphalt
Me
monto
en
"Fifty
Fifty",
bajo
en
crocs
en
dos
intentos
Ich
steige
auf
"Fifty
Fifty",
komme
in
Crocs
in
zwei
Versuchen
runter
Esto
es
solo
el
pasatiempo
con
el
pasar
del
tiempo
Das
ist
nur
ein
Zeitvertreib,
mit
der
Zeit
Vi
que
mi
talento
da
pa'
mi
sustento
Habe
ich
gesehen,
dass
mein
Talent
für
meinen
Lebensunterhalt
reicht
Pa'
mi
alimento,
pa'
esta'
contento
sin
sufrimiento
Für
meine
Nahrung,
um
glücklich
zu
sein,
ohne
zu
leiden
Y
pa'
nunca
preocúpame
si
le
acabo
adentro
Und
um
mir
nie
Sorgen
zu
machen,
wenn
ich
es
in
ihr
vollende
Hay
humo
en
la
ventana
y
un
olor
muy
raro
Es
ist
Rauch
im
Fenster
und
ein
sehr
seltsamer
Geruch
Ojitos
chiquitico',
marroncito'
claro'
Kleine
Äuglein,
hellbraun
Un
tumba'o
muy
exquisito,
pero
no
tan
caro
Ein
sehr
exquisiter
Gang,
aber
nicht
so
teuer
Y
bien
bonito,
por
si
hay
un
culito,
me
le
declaro
Und
sehr
hübsch,
falls
es
einen
kleinen
Hintern
gibt,
erkläre
ich
mich
ihr
Tranqui,
tranqui,
tranqui
a
lo
Sanky
Panky
Ruhig,
ruhig,
ruhig,
wie
Sanky
Panky
Que
el
punky,
punky,
punky
ya
'tá
prendi'o
Dass
der
Punky,
Punky,
Punky
schon
angezündet
ist
Son
cantidades,
candy,
candy
Es
sind
Mengen,
Candy,
Candy
Loquitas
por
Pandi
Panda,
lo
que
quiero
es
diversión
Verrückt
nach
Pandi
Panda,
was
ich
will,
ist
Spaß
Es
adicción
en
esta
vida
buena
Es
ist
Sucht
in
diesem
guten
Leben
La
llevamos
robada
ya
que
nadie
entrena
(¿cómo
es?)
Wir
haben
es
gestohlen,
da
niemand
trainiert
(wie
bitte?)
Eso
es,
búscate
una
pista
y
cura
lo
que
se
malquema
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Genau,
such
dir
einen
Beat
und
heile,
was
schlecht
verbrannt
ist
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Que
hoy
reventamos
el
party
con
música
buena
(¡rrrah!)
Denn
heute
sprengen
wir
die
Party
mit
guter
Musik
(rrrah!)
Arremángala,
repújala,
manito,
ayúdala
Krempel
sie
hoch,
schieb
sie
an,
mein
Freund,
hilf
ihr
Tiene
una
pálida,
anda,
báñala;
después
restrujela
Sie
ist
blass,
komm
schon,
bade
sie;
dann
reib
sie
ab
Mano,
sacúdela;
que
es
una
Daniela
Mann,
schüttle
sie;
sie
ist
eine
Daniela
Fanática
enfurecida
que
le
ronque
candela,
pah
Eine
wütende
Fanatikerin,
die
nach
Feuer
schreit,
pah
Yo
canto
pa'
tener
to'
los
tenis
que
quiera
(que
quiera)
Ich
singe,
um
all
die
Turnschuhe
zu
haben,
die
ich
will
(die
ich
will)
Yo
canto
pa'
tener
pepona
mi
billetera
(billetera)
Ich
singe,
um
meine
Brieftasche
prall
gefüllt
zu
haben
(Brieftasche)
¿Qué
tanto
la
gente
me
critica?,
si
supiera
(si
supiera)
Was
kümmert
es
mich,
dass
die
Leute
mich
kritisieren,
wenn
sie
wüssten
(wenn
sie
wüssten)
Quién
coño
soy,
ya
no
hay
manera,
es
mi
carrera
(es
mi
carrera)
Wer
zum
Teufel
ich
bin,
es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
ist
meine
Karriere
(es
ist
meine
Karriere)
Yo
canto
pa'
tener
to'
los
tenis
que
quiera
Ich
singe,
um
all
die
Turnschuhe
zu
haben,
die
ich
will
Yo
canto
pa'
tener
pepona
mi
billetera
Ich
singe,
um
meine
Brieftasche
prall
gefüllt
zu
haben
¿Qué
tanto
la
gente
me
critica?,
si
supiera
Was
kümmert
es
mich,
dass
die
Leute
mich
kritisieren,
wenn
sie
wüssten
Quién
coño
soy,
ya
no
hay
manera,
es
mi
carrera
Wer
zum
Teufel
ich
bin,
es
gibt
kein
Zurück
mehr,
es
ist
meine
Karriere
Ah,
yeh-yeah
Ah,
yeh-yeah
Adso
Alejandro
Adso
Alejandro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Velasquez, Santiago Aristizabal, Adrian Alejandro Sosa Vargas, Jose Luis Roa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.