Текст и перевод песни Advait - Old friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seems
like
it
was
yesterday
Кажется,
будто
это
было
вчера,
We
weren't
friends
at
first,
but
it
quickly
got
that
way
Мы
не
были
друзьями
сначала,
но
быстро
ими
стали.
Sharing
news
and
silly
jokes
Делились
новостями
и
глупыми
шутками,
Swapping
stories
of
our
bosses
and
our
folks
Рассказывали
истории
о
наших
начальниках
и
родных.
It's
funny
how
people
drift
apart
Забавно,
как
люди
отдаляются
друг
от
друга,
From
thick
as
thieves
to
merely
sending
Christmas
cards
От
не
разлей
вода
до
простых
рождественских
открыток.
Remember
those
nights
at
the
local
bar
Помнишь
те
ночи
в
местном
баре?
All
the
road
trips
in
our
little
car
Все
эти
поездки
в
нашей
маленькой
машине,
They'd
take
our
dogs
on
our
weekend
break
Они
брали
наших
собак
на
выходные,
We'd
take
their
kid
on
their
weekend
date
А
мы
брали
их
ребенка,
когда
они
шли
на
свидание.
Growing
up's
a
leap
into
the
unknown
Взросление
— это
прыжок
в
неизвестность,
It's
not
so
hard
when
you're
not
on
your
own
Но
не
так
страшно,
когда
ты
не
один.
Until
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова,
Thank
you
for
the
memories,
old
friends
Спасибо
за
воспоминания,
старые
друзья.
We
still
remember
your
wedding
day
Мы
всё
ещё
помним
день
вашей
свадьбы,
And
the
new
house
with
the
window
by
the
bay
И
новый
дом
с
окном,
выходящим
на
залив.
Taking
chances
and
making
plans
Рисковали
и
строили
планы,
Giddy
youth,
grabbing
life
with
both
our
hands
Беззаботная
юность,
хватая
жизнь
обеими
руками.
It's
funny
how
people
drift
apart
Забавно,
как
люди
отдаляются
друг
от
друга,
From
thick
as
thieves
to
merely
sending
Christmas
cards
От
не
разлей
вода
до
простых
рождественских
открыток.
Remember
those
nights
at
the
local
bar
Помнишь
те
ночи
в
местном
баре?
All
the
road
trips
in
our
little
car
Все
эти
поездки
в
нашей
маленькой
машине,
They'd
take
our
dogs
on
our
weekend
break
Они
брали
наших
собак
на
выходные,
We'd
take
their
kid
on
their
weekend
date
А
мы
брали
их
ребенка,
когда
они
шли
на
свидание.
Growing
up's
a
leap
into
the
unknown
Взросление
— это
прыжок
в
неизвестность,
It's
not
so
hard
when
you're
not
on
your
own
Но
не
так
страшно,
когда
ты
не
один.
Until
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова,
Thank
you
for
the
memories,
old
friends
Спасибо
за
воспоминания,
старые
друзья.
Does
she
still
smile
to
catch
his
gaze
Она
всё
ещё
улыбается,
ловя
его
взгляд?
Does
he
still
brush
the
auburn
hair
out
of
her
face
Он
всё
ещё
убирает
каштановые
волосы
с
её
лица?
I
think
their
baby
boy
must
be
about
to
graduate
Кажется,
их
сын
уже
должен
выпускаться,
After
all
these
years
would
calling
them
be
strange?
Спустя
столько
лет,
будет
ли
странно
им
позвонить?
Remember
those
nights
at
the
local
bar
Помнишь
те
ночи
в
местном
баре?
All
the
road
trips
in
our
little
car
Все
эти
поездки
в
нашей
маленькой
машине,
They'd
take
our
dogs
on
our
weekend
break
Они
брали
наших
собак
на
выходные,
We'd
take
their
kid
on
their
weekend
date
А
мы
брали
их
ребенка,
когда
они
шли
на
свидание.
Growing
up's
a
leap
into
the
unknown
Взросление
— это
прыжок
в
неизвестность,
It's
not
so
hard
when
you're
not
on
your
own
Но
не
так
страшно,
когда
ты
не
один.
Until
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова,
Thank
you
for
the
memories,
old
friends
Спасибо
за
воспоминания,
старые
друзья.
Remember
those
nights
at
the
local
bar
Помнишь
те
ночи
в
местном
баре?
All
the
road
trips
in
our
little
car
Все
эти
поездки
в
нашей
маленькой
машине,
They'd
take
our
dogs
on
our
weekend
break
Они
брали
наших
собак
на
выходные,
We'd
take
their
kid
on
their
weekend
date
А
мы
брали
их
ребенка,
когда
они
шли
на
свидание.
Growing
up's
a
leap
into
the
unknown
Взросление
— это
прыжок
в
неизвестность,
It's
not
so
hard
when
you're
not
on
your
own
Но
не
так
страшно,
когда
ты
не
один.
But
every
precious
thing
must
end
Но
всё
хорошее
когда-нибудь
заканчивается.
Thank
you
for
the
memories,
old
friends
Спасибо
за
воспоминания,
старые
друзья.
Until
the
day
we
meet
again
До
того
дня,
как
мы
встретимся
снова,
Thank
you
for
the
memories,
old
friends
Спасибо
за
воспоминания,
старые
друзья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Advait Sarkar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.