Текст и перевод песни Advance Patrol - Dialogen (98 Års Områdesversion)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dialogen (98 Års Områdesversion)
Диалог (Версия района 98-го года)
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
De
va
de
han,
han
snackade
du
vet
Vi
och
Dem,
vadå
Vi
och
Dem?
Он
всё
время
говорил
об
этом,
ну,
ты
знаешь,
Мы
и
Они,
что
значит
Мы
и
Они?
Mm...
Liksom,
hur
kan
man
liksom
utala
sig
på
de
sättet?
Мм...
Типа,
как
можно
вообще
такое
говорить?
Helt
svensk,
liksom
ja
vi
ska
sätta
in
blatten
i
systemet,
vi
ska
få
han
svensk,
o
vi
få
ska
han,
blanda
sig
med
alla
kulturer...
Чисто
по-шведски,
типа
мы
пристроим
чёрного
к
системе,
сделаем
его
шведом,
и
он,
типа,
должен
смешаться
со
всеми
культурами...
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
Tch...
Bullshit...
Чёрт...
Чушь
собачья...
Aah...
De
går
inte
sånt
där...
Ааа...
Так
не
бывает...
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
Saken
e
att...
Som
du
sa
inann
Juan,
ja
drar
till
Chile,
va
e
ja
där?
Дело
в
том...
Как
ты
сказал
раньше,
Хуан,
я
еду
в
Чили,
кто
я
там?
Ja
vet
shi
egentligen...
Svensk?
Чёрт
возьми,
я
знаю...
швед?
Ja
e
en
svensson
där,
en
potatis...
Rakt
av...
Я
там
просто
швед,
картошка...
В
натуре...
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
Va
e
ja
här?
För
folk
en
blatte...
А
кто
я
здесь?
Для
людей
просто
чёрный...
Ja
exakt
Kommer
man
hit,
man
känner
alla...
Folk
ser
endå
som
en
blatte,
riktig
blatte...
Именно!
Приезжаешь
сюда,
знаешь
всех...
Люди
всё
равно
видят
в
тебе
чёрного,
настоящего
чёрного...
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
Stuck
in
the
middle...
Застрял
посередине...
Yeah
Misim,
om
vi
säger,
om
om
vi
kommer,
om
vi
sätter
ner
foten
o
säger...
Ага,
Миси.
Если
мы,
допустим,
если
мы
возьём
и
скажем...
Va
e
du
Gonza
e
du
Chilenare
eller
Svensk?
Кто
ты,
Гонза,
чилиец
или
швед?
Gonza
Blatteskånska:
Гонза
Блаттешонска:
Säg
mig
hur
fan
skulle
jag
kunna
svara
på
en
sådan
fråga
Скажи
мне,
как,
чёрт
возьми,
я
могу
ответить
на
такой
вопрос?
Jag
kom
till
Sverige
när
jag
var
sex
jag
hade
inte
ens
förmåga
Я
приехал
в
Швецию,
когда
мне
было
шесть,
я
даже
не
мог
Att
skriva
förstå
det
associativa
med
det
destruktiva
Писать,
понимать
связь
между
созидательным
и
разрушительным.
Du
frågar
mig
hur
det
ser
ut
där
de
kan
jag
shi
den
beskriva
Ты
спрашиваешь
меня,
как
там
всё
обстоит,
разве
я
могу
это
описать?
De
var
flera
år
sen
tretton
år
sen
jag
kom
hit
flyttade
hit
Это
было
много
лет
назад,
тринадцать
лет
назад,
я
приехал
сюда,
переехал
сюда.
Kom
bort
från
skit
stället
som
styrdes
av
Pinochet
en
bandit
Сбежал
из
дерьмового
места,
которым
управлял
Пиночет,
бандит.
Växte
upp
med
en
blattegrupp
gick
runt
Lindängen
som
en
trupp
Вырос
в
чёрной
тусовке,
бродил
по
Линдэйнген
как
бандит.
Blev
det
bråk
med
några
svenskar
så
skulle
dem
verkligen
se
upp
Если
бы
были
разборки
с
какими-нибудь
шведами,
им
бы
не
поздоровилось.
Gav
aldrig
upp
visade
vem
jag
var
jag
kom
ifrån
Никогда
не
сдавался,
показывал,
кто
я
такой
и
откуда.
Tryckte
svenskarna
till
vrån
Загонял
шведов
в
угол,
Att
dem
inte
trampa
mig
på
tån
Чтобы
они
не
наступали
мне
на
пятки.
Nu
tar
jag
mikrofon
förklara
min
åsikt
helt
annorlunda
Теперь
я
беру
микрофон,
чтобы
объяснить
свою
точку
зрения,
совершенно
другую.
Har
slutat
blunda
berättar
det
enkelt
ingen
onödig
runda
Хватит
притворяться
слепым,
рассказываю
всё
просто,
без
лишних
слов.
Uppväxt
här
släkten
där
svensk
historia
den
jag
lär
Вырос
здесь,
родня
там,
шведскую
историю
я
учу.
Men
lyssna
här
jag
är
väldigt
stolt
över
den
fetta
blod
som
jag
bär
Но
послушай,
я
очень
горжусь
той
густой
кровью,
что
течёт
во
мне.
Jag
svär
blodbandet
där,
hemlandet
där
Клянусь,
узы
крови
там,
родина
там.
Och
jag
förstår
alla
förvirrade
som
tror
det
här
är
nån
misär
И
я
понимаю
всех
этих
заблудших,
которые
думают,
что
это
какая-то
беда.
Gonza
Blatteskånska:
Men
de
ingen
misär
Juan,
de
vet
du
Juanito?,
alla
har
gått
igenom
såna
saker
i
livet
Гонза
Блаттешонска:
Но
это
не
беда,
Хуан,
ты
же
знаешь,
Хуанито,
все
через
такое
в
жизни
проходят.
Juan
Havana:
Ja
liksom,
livet
e
så
liksom,
så...
Så
upplevde
du
de
Хуан
Авана:
Да,
типа,
жизнь
такая,
типа...
Вот
ты
так
это
пережил.
Gonza
Blatteskånska:
Ja,
hur
upplevde
du
saker
o
ting?
Гонза
Блаттешонска:
Да,
а
как
ты
всё
это
пережил?
El
Maguiver
orgullosamente
recordando
Эль
Магивер
с
гордостью
вспоминает,
Cierro
mis
ojos
y
lentamente
voy
soñando
Закрываю
глаза
и
медленно
погружаюсь
в
мечты.
Thinking
about
where
is
was
raised
and
where
I'm
from
Думаю
о
том,
где
я
вырос
и
откуда
я.
87'
was
the
year
Juan
became
the
don
87-й
был
годом,
когда
Хуан
стал
доном.
Didn't
know
much
and
had
to
grow
up
really
fast
Мало
что
знал
и
очень
быстро
повзрослел.
Wit
my
pops
behind
bars
and
my
mom
was
short
on
cash
Мой
отец
сидел
за
решёткой,
а
у
мамы
не
хватало
денег.
I
had
to
realise
that
from
here
on
Malmö
is
my
home
Я
должен
был
понять,
что
отныне
Мальмё
- мой
дом.
Y
sin
el
lenguaje
you
can
bet
I
felt
alone
И
без
языка,
можешь
поверить,
я
чувствовал
себя
одиноким.
De
verdad
socio
yo
sentia
la
injusticia
Честно
говоря,
парень,
я
чувствовал
несправедливость.
Y
yo
adonde
planto
mis
semillas
sin
familia
И
где
мне
посадить
свои
семена
без
семьи?
Igual
här
i
Sverige
var
jag
en
vanlig
blatte
kille
Точно
так
же
и
здесь,
в
Швеции,
я
был
обычным
чёрным
парнем.
Ignoranta
svenskar
frågade:
"Har
ni
kylskåp
i
Chile"
Невежественные
шведы
спрашивали:
"У
вас
в
Чили
есть
холодильники?"
Självklart
vi
chilenare
e
civiliserat
folk
Конечно,
мы,
чилийцы,
цивилизованный
народ.
Firar
jul,
har
kniv
och
gaffel
o
röker
vår
holk
Празднуем
Рождество,
едим
ножом
и
вилкой
и
курим
свою
дурь.
Pero
cosas
materiales
nunca
nos
faltaron
Но
у
нас
никогда
не
было
недостатка
в
материальных
благах.
Muchos
abusaron
de
el
social
y
no
aguantaron
Многие
злоупотребляли
социальным
положением
и
не
выдерживали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Paez, Gonzalo Saldias Del Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.