Текст и перевод песни Advance Patrol - Plötsligt Kom Tystnaden
Under
väldigt
länge
har
jag
legat
i
sängen
В
течение
очень
долгого
времени
я
был
в
постели
Tänkt
på
en
ängel
tills
mina
ögon
stänger
Думаю
об
ангеле,
пока
мои
глаза
не
закрываются
Du
är
den
första
på
morgonkvisten
Ты
первый
утром
Om
du
bara
visste
hur
mycket
jag
vill
va
din
mister
Если
бы
ты
только
знал,
как
сильно
я
хочу
быть
твоим
мистером
Du
är
den
vackraste
i
världen
Ты
самая
красивая
в
мире
Och
oavsett
vädret
så
startat
kärleksfärden
Независимо
от
погоды,
любовное
путешествие
начинается.
Jag
följer
din
ström,
känslan
är
världsberömd
Я
слежу
за
твоим
потоком,
это
чувство
известно
всему
миру
Det
är
inte
bara
i
min
sömn
när'u
i
min
dröm
Это
происходит
не
только
во
сне,
когда
ты
в
моем
сне
Upptagen,
fjärilar
i
magen
Занят,
бабочки
в
твоем
животе
I
väntan
på
den
dagen
jag
ser
dom
ansiktsdragen
В
ожидании
того
дня,
когда
я
увижу
эти
лица
Vi
kan
åka,
förlåt
om
vi
bråkar
Мы
можем
идти,
извини,
если
мы
поссоримся
Jag
önskar
denna
låten
hade
stråkar
Я
бы
хотел,
чтобы
у
этой
песни
были
струны
Sorgen
upplöjd,
sår
i
min
fröjd
Мое
сердце
разбито,
моя
радость
уязвлена,
är
du
nöjd
nu
när
jag
är
knäböjd
счастлив
ли
ты
теперь,
когда
я
стою
на
коленях
Min
läckra
lilla
snäcka,
mina
händer
är
utsträckta
Моя
восхитительная
маленькая
улитка,
мои
руки
протянуты
вперед.
Vi
har
massor
o
upptäcka
Нам
есть
что
открыть
для
себя
Plötsligt
kom
tystnaden
Внезапно
наступила
тишина
Jag
visste
ej
vad
jag
skulle
säg
Я
не
знал,
что
сказать
Du
såg
så
bestämd
ut
att
jag
inte
kunde
insistera
Ты
выглядела
такой
решительной,
что
я
не
мог
настаивать
Samla
alla
mina
krafter
Собери
все
мои
силы
Försökt
ej
o
gråta
Постарайся
не
плакать
Jag
sa
att
jag
förstod
Я
сказал,
что
понял
Fastän
det
var
en
lögn
Даже
если
это
была
ложь
Och
jag
lät
dej
gå
И
я
отпускаю
тебя
Ditt
ansikte
strålar
när
jag
målar
Твое
лицо
сияет,
когда
я
рисую
En
bild
på
oss
båda
då
vi
skålar
Фотография
нас
обоих,
когда
мы
произносим
тост
Vi
är
i
ett
hus
där
vi
hör
havets
brus
Мы
находимся
в
доме,
где
слышим
шум
моря
Det
är
fullt
med
tända
ljus
Он
полон
зажженных
свечей
Och
du
bär
min
favoritblus
И
ты
носишь
мою
любимую
блузку
Vi
går
långa
promenader
Мы
отправляемся
на
долгие
прогулки
Lyssna
på
romantiska
stadens
ballader
Слушайте
романтические
городские
баллады
Korsar
våra
fingrar
Скрещиваем
пальцы
Inga
hinder
hindrar
Никакие
препятствия
не
мешают
För
kärlekens
vindar
gör
oss
blinda
Ибо
ветры
любви
делают
нас
слепыми
Ja,
det
finns
bara
du
Да,
есть
только
ты
Min
blivande
fru,
och
jag
är
din
Nalle
Puh
Моя
будущая
жена,
а
я
твой
Плюшевый
Пух
Vi
skrattar
och
smattar
Мы
смеемся
и
смеемся
Nej,
det
är
ingen
som
fattar
Нет,
никто
не
понимает
När
vi
två
stycken
blattar
Когда
мы
вдвоем
сломались
Stjärnorna
lyser,
ingen
av
oss
fryser
Звезды
сияют,
никто
из
нас
не
замерзает.
Men
vi
ryser
när
vi
myser
Но
мы
вздрагиваем,
когда
прищуриваемся
Finner
lyckan
som
Dalai
Lama
Обретение
счастья
как
Далай-лама
Då
vi
ligger
och
kramas
utan
pyjamas
Когда
мы
ложимся
и
обнимаемся
без
пижамы
Plötsligt
kom
tystnaden
Внезапно
наступила
тишина
Jag
visste
ej
vad
jag
skulle
säg
Я
не
знал,
что
сказать
Du
såg
så
bestämd
ut
att
jag
inte
kunde
insistera
Ты
выглядела
такой
решительной,
что
я
не
мог
настаивать
Samla
alla
mina
krafter
Собери
все
мои
силы
Försökt
ej
o
gråta
Постарайся
не
плакать
Jag
sa
att
jag
förstod
Я
сказал,
что
понял
Fastän
det
var
en
lögn
Даже
если
это
была
ложь
Och
jag
lät
dej
gå
И
я
отпускаю
тебя
Du
vet
att
jag
kan
göra
dej
varm
Ты
знаешь,
что
я
могу
согреть
тебя
Drunkna
i
min
famn
och
ge
efter
för
min
charm
Утони
в
моих
объятиях
и
поддайся
моему
очарованию
Du
fnittrar,
ögonen
glittrar
Ты
хихикаешь,
твои
глаза
сверкают
När
vi
kittlas
tills
fåglarna
kvittrar
Когда
мы
щекочем
до
тех
пор,
пока
не
защебечут
птицы
Jag
vill
smeka
dina
bröst
Я
хочу
поласкать
твои
сиськи
Finna
tröst
i
din
njutande
röst
Найдите
утешение
в
вашем
радостном
голосе
Det
räcker
med
venedig
Хватит
о
Венеции.
Jag
ligger
inte
längre
brevid
Меня
больше
нет
рядом
Jag
vill
till
en
plats
som
är
helig
Я
хочу
отправиться
в
святое
место.
Din
hy
som
ny
Ваша
кожа
как
новая
När
jag
går
ner
i
smyg
till
en
plats
som
är
blyg
Когда
я
украдкой
спускаюсь
в
место,
которое
застенчиво
Snacka
snuskigt
du
tycker
det
är
lustigt
Говоришь
непристойности,
ты
думаешь,
это
смешно
Min
har
vuxigt
och
din
har
blivit
fuktig
Мой
вырос,
а
твой
стал
влажным
Jag
glider
in
i
ditt
liv
Я
проскальзываю
в
твою
жизнь
Jag
ser
din
min
för
du
lever
i
min
fantasi
Я
вижу
твою
шахту,
потому
что
ты
живешь
в
моем
воображении
En
gestalt
som
e
orsak
till
mitt
allt
Фигура,
которая
является
причиной
всего,
что
у
меня
есть
Framförallt,
mina
ögons
vattenfall
Особенно
водопады
моих
глаз.
Plötsligt
kom
tystnaden
Внезапно
наступила
тишина
Jag
visste
ej
vad
jag
skulle
säg
Я
не
знал,
что
сказать
Du
såg
så
bestämd
ut
att
jag
inte
kunde
insistera
Ты
выглядела
такой
решительной,
что
я
не
мог
настаивать
Samla
alla
mina
krafter
Собери
все
мои
силы
Försökt
ej
o
gråta
Постарайся
не
плакать
Jag
sa
att
jag
förstod
Я
сказал,
что
понял
Fastän
det
var
en
lögn
Даже
если
это
была
ложь
Och
jag
lät
dej
gå
И
я
отпускаю
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Salazar, Gonzalo Del Rio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.