Advance Patrol - Soy De La Calle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Advance Patrol - Soy De La Calle




Soy De La Calle
I'm From the Street
Ye ye
Yeah yeah
Esto es Advance Patrol
This is Advance Patrol
Cestar Baby
Cestar Baby
Pato Pooh
Pato Pooh
Dedicada a mi gente de suecia que se sacrfica a diario
Dedicated to my people in Sweden who sacrifice daily
No discriminen
Don't discriminate
Opinan de mi vida sin conocer
They have opinions about my life without knowing
A mi me discriminan al no saber
They discriminate against me without knowing
Opinan y preguntan como puede ser
They have opinions and ask how can it be
Porque soy de la Calle (x2)
Because I'm from the Street (x2)
Puedo ser un hombre de poco pero jamas un poco hombre
I can be a man of little but never a little man
Un coro un ejercito solo sin ecepciones
A choir, an army, alone without exception
Ami me siguen varios, yo no sigo a nadie
Many follow me, I follow no one
Orgulloso al decir que fui criado en las calles
Proud to say I was raised in the streets
Tu barrio estocolmo y por eso te crees
Your neighborhood Stockholm and for that you think you're
Yo vengo de la playa soy de Valparaiso Chile
I come from the beach, I'm from Valparaiso, Chile
Soy la nueva Epidemia, Calle es la academia
I'm the new Epidemic, Street is the academy
Calle que ya no puede seguir echándole leña
Street that can no longer keep adding fuel to the fire
Yo de soy Duro como duro al empeño
I'm tough as tough can be
No solo en mis sueños yo figuro como el dueño
Not only in my dreams do I figure as the owner
Tenlo por seguro este año este porteño
Take it for granted this year this Valparaiso boy
Pato Pooh es el futuro de su genero.
Pato Pooh is the future of his genre.
Opinan de mi vida sin conocer
They have opinions about my life without knowing
A mi me discriminan al no saber
They discriminate against me without knowing
Opinan y preguntan como puede ser
They have opinions and ask how can it be
Porque soy de la Calle (x2)
Because I'm from the Street (x2)
He tenido una obcecion desde niño
I've had an obsession since I was a child
Encerrado en mi pieza
Locked in my room
Afilando mi cuchillo.
Sharpening my knife.
Tengo un espíritu de un hombre perseguido
I have the spirit of a persecuted man
Siempre pendiente de mis enemigos
Always wary of my enemies
No me falta el tecer ojo en la espalda
I'm not missing the third eye in my back
Camino con seguridad de barrio cuando salta (hola po' Gonzalo)
I walk with confidence of a neighborhood when it jumps (hey Gonzalo)
Soy famoso me conocen por el olor
I'm famous, they know me by the smell
Paso por tu casa tirando un molotov.
I pass by your house throwing a Molotov cocktail.
Tengo heridas abajo de mis cicatrices
I have wounds under my scars
No me pases a llevar, cuidado con lo que me dices
Don't take me for granted, be careful what you say to me
El personaje de tus ultimas paginas
The character in your latest pages
Para tu familia soy una bomba lagrimojena.
I'm a tear gas bomb to your family.
Opinan de mi vida sin conocer
They have opinions about my life without knowing
A mi me discriminan al no saber
They discriminate against me without knowing
Opinan y preguntan como puede ser
They have opinions and ask how can it be
Porque soy de la Calle (x2)
Because I'm from the Street (x2)
La tinta me pinta, me cubre el cuerpo, me limpia
The ink paints me, it covers my body, cleanses me
Curamos sangradas hasta el ultimo que se rinda
We heal the wounds until the last one surrenders
Sociedades secretas y poco metralletas
Secret societies and little machine guns
(Plaplaplaplaplaaa)
(Plaplaplaplaplaaa)
Y por favor no se meta
And please don't get involved
Te dijimos Calugas, Fumamos la lechuga(uuuffhh)
We told you Calugas, we smoke the lettuce (uuuffhh)
Y entre Pechuga no faltan las minas con blusa sin blusa
And among Pechuga there's no shortage of chicks with blouses without blouses
Padre nuestro perdóname caigo en tentación
Our Father forgive me, I fall into temptation
Mi Madre me crió en las calles, me dio la educación
My Mother raised me in the streets, she gave me an education
Defiendo lo mio, lo muestro, lo cuido
I defend what's mine, I show it, I take care of it
Me paro en la cuadra y junto a Chiquillos fieles a cuchillos
I stand on the block and with Chiquillos faithful to knives
Conmigo no te tires soy terrible territorial
Don't mess with me, I'm territorial
Soy Juan Afana siempre manteniendo lo real
I'm Juan Afana always keeping it real
Opinan de mi vida sin conocer
They have opinions about my life without knowing
A mi me discriminan al no saber
They discriminate against me without knowing
Opinan y preguntan como puede ser
They have opinions and ask how can it be
Porque soy de la Calle (x2)
Because I'm from the Street (x2)





Авторы: Gonzalo Del Rio Saldias, Munizaga Eugenio Patricio Silva, Marcelo Salazar, Juan Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.