Advayta - Звездопад - перевод текста песни на немецкий

Звездопад - Advaytaперевод на немецкий




Звездопад
Sternschnuppen
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen
Так часто пропадал не с теми и не там
So oft war ich mit den Falschen und am falschen Ort verloren
Да, вместо дел - лишь суета, где чёрт делил остатки на весах
Ja, statt Taten - nur Getue, wo der Teufel die Reste auf der Waage teilte
Терял близких, терял себя в этих прокуренных домах
Verlor meine Liebsten, verlor mich selbst in diesen verrauchten Häusern
Теперь есть всё о, чём когда-то мечтал
Jetzt habe ich alles, wovon ich einst träumte
И, пускай, весь мир окрашен будто бы в серый
Und, mag die ganze Welt auch wie in Grau gefärbt sein
Теперь молчат и тянут руки те, кто не верил
Jetzt schweigen und strecken die Hände aus, die nicht glaubten
Сколько людей, столько мнений и большинству цена ноль
So viele Menschen, so viele Meinungen, und die meisten sind wertlos
Буду качать тут за своё пока не принесли венок
Ich werde hier für das Meine kämpfen, bis sie mir den Kranz bringen
Другого выбора не было просто делал и не ждал, что повезет
Hatte keine andere Wahl, tat es einfach und wartete nicht auf Glück
Другого выбора не было тут целей много, но лишь одна любовь
Hatte keine andere Wahl, hier gibt es viele Ziele, aber nur eine Liebe
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen
Никто нас не найдет. Даже ghetto bird
Niemand wird uns finden. Nicht einmal der Ghetto-Vogel
Вся наша жизнь полет, где стоит автопилот
Unser ganzes Leben ist ein Flug, wo der Autopilot eingeschaltet ist
Когда ты все поймешь, станет чуточку проще
Wenn du alles verstehst, wird es ein bisschen einfacher
Живем в первый раз, карабкаемся на ощупь
Wir leben zum ersten Mal, tasten uns vorwärts
Другого выбора не было, если бы не музыка, я бы пропал
Hatte keine andere Wahl, wenn nicht die Musik wäre, wäre ich verloren
Я просто парень что бежал к мечте и не надеялся на звездопад
Ich bin nur ein Junge, der seinem Traum nachrannte und nicht auf Sternschnuppen hoffte
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen
Звездопад
Sternschnuppen
Я опять не успел загадать
Ich habe es wieder nicht geschafft, mir etwas zu wünschen
А ты знай
Und wisse
Тут никто не поверит слезам
Hier glaubt niemand den Tränen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.