Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster (From the Max Original Adventure Time: Distant Lands - Obsidian)
Monster (Aus der Max-Originalproduktion Adventure Time: Distant Lands - Obsidian)
I
know
we'll
never
grow
old
together
Ich
weiß,
wir
werden
niemals
zusammen
alt
werden
'Cause
you'll
never
grow
old
to
me
Denn
du
wirst
mir
nie
alt
erscheinen
You're
the
pink
in
my
cheeks
Du
bist
das
Rosa
auf
meinen
Wangen
And
I'm
scared
'cause
that
means
Und
ich
habe
Angst,
denn
das
bedeutet
I'm
a
little
bit
soft
Dass
ich
ein
wenig
verletzlich
bin
So
don't
beat
yourself
up,
Bonnie
Also
mach
dir
keine
Vorwürfe,
Benni
It
was
just
the
sun
that
I
was
hiding
from
Es
war
nur
die
Sonne,
vor
der
ich
mich
versteckte
We
were
messed
up
kids
who
taught
ourselves
how
to
live
Wir
waren
kaputte
Kids,
die
sich
selbst
das
Leben
brachten
So
scared
that
I'm
not
good
enough
So
verängstigt,
dass
ich
nicht
gut
genug
bin
I've
always
felt
like
a
monster
Ich
fühlte
mich
schon
immer
wie
ein
Monster
Long
before
I
was
bit
Lange
bevor
ich
gebissen
wurde
Only
seen
as
a
monster
Nur
als
Monster
gesehen
Let's
just
say
I'm
used
to
it
Sagen
wir,
ich
bin
es
gewohnt
And
I
grew
tough
'cause
love
it
only
hurt
me
back
Ich
wurde
hart,
denn
Liebe
verletzte
mich
nur
But
loving
you
is
a
good
problem
to
have
Doch
dich
zu
lieben
ist
ein
gutes
Problem
And
I'm
used
to
that
but
I
could
get
used
to
this
Ich
bin
es
gewohnt,
doch
ich
könnte
mich
hieran
gewöhnen
For
the
record,
I
stole
your
sweater
Für's
Protokoll,
ich
stahl
deinen
Pullover
'Cause
I
just
wanted
you
close
to
me
Weil
ich
dich
einfach
nah
bei
mir
haben
wollte
I
thought
shaking
knees
only
meant
I
was
weak
Ich
dachte,
zitternde
Knie
bedeuteten
Just
a
little
too
soft
Nur,
dass
ich
etwas
zu
weich
bin
So
don't
beat
yourself
up,
Bonnie
Also
mach
dir
keine
Vorwürfe,
Benni
It
was
just
the
sun
I
was
hiding
from
Es
war
nur
die
Sonne,
vor
der
ich
mich
versteckte
We
were
messed
up
kids
who
taught
ourselves
how
to
live
Wir
waren
kaputte
Kids,
die
sich
selbst
das
Leben
brachten
So
scared
that
I'm
not
good
enough
So
verängstigt,
dass
ich
nicht
gut
genug
bin
I've
always
felt
like
a
monster
Ich
fühlte
mich
schon
immer
wie
ein
Monster
Long
before
I
was
bitten
Lange
bevor
ich
gebissen
wurde
Only
seen
as
a
monster
Nur
als
Monster
gesehen
Let's
just
say
I'm
used
to
it
Sagen
wir,
ich
bin
es
gewohnt
And
I
grew
tough
'cause
love
it
only
hurt
me
back
Ich
wurde
hart,
denn
Liebe
verletzte
mich
nur
But
loving
you
is
a
good
problem
to
have
Doch
dich
zu
lieben
ist
ein
gutes
Problem
And
I'm
used
to
that
but
I
could
get
used
to
this
(oh)
Ich
bin
es
gewohnt,
doch
ich
könnte
mich
hieran
gewöhnen
(oh)
Yeah,
I'm
used
to
that
but
I
could
get
used
to
this
Ja,
ich
bin
es
gewohnt,
doch
ich
könnte
mich
hieran
gewöhnen
And
we'll
never
grow
old
together
Und
wir
werden
niemals
zusammen
alt
werden
'Cause
you'll
never
grow
old
to
me
Denn
du
wirst
mir
nie
alt
erscheinen
You're
the
pink
in
my
cheeks
Du
bist
das
Rosa
auf
meinen
Wangen
And
I
love
that
it
means
Und
ich
liebe,
dass
das
bedeutet
I'm
a
little
bit
soft
Dass
ich
ein
wenig
verletzlich
bin
Oh,
you're
the
pink
in
my
cheeks
Oh,
du
bist
das
Rosa
auf
meinen
Wangen
And
I
love,
that
it
means
Und
ich
liebe,
dass
das
bedeutet
I'm
a
little
bit
soft
Dass
ich
ein
wenig
verletzlich
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karen Havey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.