Woke Up (feat. Olivia Olson & Zuzu) -
Adventure Time
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke Up (feat. Olivia Olson & Zuzu)
Aufgewacht (feat. Olivia Olson & Zuzu)
Don't
you
see?
Kannst
du
nicht
sehen?
You're
exactly
what
I
don't
want
to
be
Du
bist
genau
das,
was
ich
nicht
sein
will
You're
a
walkin',
talkin',
candy
tragedy
Du
bist
eine
wandelnde
Süßigkeitentragödie
Can't
believe
Kann
nicht
glauben
That
I
almost
thought
that
we
were
meant
to
be
Dass
ich
dachte,
wir
seien
füreinander
bestimmt
Can't
believe
Kann
nicht
glauben
That
I
almost
thought
you
cared
about
me
Dass
ich
dachte,
dir
läge
was
an
mir
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I'm
sick
of
livin'
under
your
thumb
Hab
die
Nase
voll,
unter
deiner
Fuchtel
zu
leben
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I
don't
really
care
about
your
stupid
Candy
Kingdom!
Dein
dummes
Süßigkeitenkönigreich
ist
mir
wirklich
egal!
I
should
say
Sollte
sagen
That
you're
kind
of
a
dictator,
in
a
way
Du
bist
eigentlich
ein
Diktator,
irgendwie
You're
to
blame
Du
bist
schuld
You're
a
constant
source
of
misery
and
pain!
Eine
Quelle
ständigen
Elends
und
Schmerzes!
That
you're
so
stuck
up,
I
know
you
won't
change
Dass
du
so
arrogant
bist,
du
wirst
dich
nie
ändern
Out
of
frame
Nicht
im
Bild
No,
I
don't
believe
you
cared
about
me
Nein,
ich
glaub
nicht,
dass
du
dich
um
mich
geschert
hast
('Cause
you
left
me
drowning)
(Denn
du
ließt
mich
ertrinken)
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I'm
sick
of
livin'
under
your
thumb
Hab
die
Nase
voll,
unter
deiner
Fuchtel
zu
leben
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I
don't
really
care
about
your
stupid
Candy
Kingdom!
Dein
dummes
Süßigkeitenkönigreich
ist
mir
wirklich
egal!
I
don't
really
care
about
your
stupid
Candy
Kingdom!
Dein
dummes
Süßigkeitenkönigreich
ist
mir
wirklich
egal!
You
think
that
you're
so
clever,
why
you
scared
of
lookin'
so
dumb?
Du
hältst
dich
für
so
klug,
wovor
hast
du
Angst,
dumm
dazustehen?
I
don't
really
think
you're
fit
to
rule
your
Candy
Kingdom!
Ich
finde
nicht,
dass
du
dein
Königreich
führen
kannst!
We
were
gettin'
closer,
you
should
know
that
I
am
so
done
Wir
kamen
uns
näher,
doch
wisse,
ich
bin
fertig
damit
I
don't
really
care
about
you!
Du
bist
mir
wirklich
egal!
No,
I
don't
really
care
about,
I
don't
really
care
about
Nein,
du
bist
mir
wirklich
egal,
du
bist
mir
wirklich
egal
You're
self-obsessed
and
all
the
rest,
and
PB,
I'm
so
over
it
Du
bist
selbstbesessen
und
der
ganze
Rest,
Schatz,
ich
bin
darüber
hinweg
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I'm
sick
of
livin'
under
your
thumb
Hab
die
Nase
voll,
unter
deiner
Fuchtel
zu
leben
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I
don't
really
care
about
your
stupid
Candy
Kingdom!
Dein
dummes
Süßigkeitenkönigreich
ist
mir
wirklich
egal!
I'm
so
glad
that
I
woke
up!
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin!
I'm
sick
of
livin'
under
your
thumb
Hab
die
Nase
voll,
unter
deiner
Fuchtel
zu
leben
I'm
so
glad
that
I
woke
up
Bin
so
froh,
dass
ich
aufgewacht
bin
I
don't
really
care
about
your
stupid
Candy
Kingdom!
Dein
dummes
Süßigkeitenkönigreich
ist
mir
wirklich
egal!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kurran Karbal, Alicia Stranack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.