Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
House Hunting (feat. Pendleton Ward & Olivia Olson)
Поиски дома (при участии Пендлтона Уорда и Оливии Олсон)
So
Finn
and
Jake
Так
Финн
и
Джейк
Set
out
to
find
a
new
home
Отправились
искать
новый
дом
It's
gonna
be
tough
Будет
непросто
For
a
kid
and
a
dog
on
their
own
Для
парня
и
пса,
ведь
они
одни
Here's
a
little
house
Вот
маленький
домик
Oh,
Finn's
sticking
his
foot
in
О,
Финн
сует
туда
ногу
Well,
that's
a
bad
idea
dude
Ну,
это
плохая
идея,
чувак
'Cause
now
that
bird
thinks
you're
a
jerk
Finn
Теперь
птица
считает
тебя
болваном,
Финн
And
now
they're
chillin'
on
the
side
of
a
hill
А
теперь
они
тусуются
на
склоне
холма
And
thinkin'
livin'
in
a
cloud
would
be
totally
thrillin'
И
думают:
"Жить
в
облаке
было
бы
круто"
Unless
they
find
something
inside
Если
б
не
то,
что
внутри
Like
a
mean
cloud
man
and
his
beautiful
cloud
bride
Злобный
облачный
мужик
с
прекрасной
облачной
женой
A
bee
hive,
oh
no
Улей,
о
нет
Don't
put
your
foot
in
there,
guy
Не
лезь
туда
ногой,
парень
Y'all
tried
that
before,
and
you
know
it
didn't
turn
out
right
Вы
уже
пробовали,
и
знаете
— это
плохая
идея
Big
shell,
go
inside
Большая
ракушка,
залезай
Look
around,
it
seems
alright
Осмотрись,
вроде
норм
Frog
jumps
out!
Oh,
it's
a
tiger!
Выпрыгивает
лягушка!
О,
это
тигр!
Throwin'
down
potions
for
food
and
fire
Швыряет
зелья
для
еды
и
костра
You
know
you
should've
stayed
Знаешь,
надо
было
остаться
And
fought
that
sexy
vampire
lady
И
сразиться
с
той
сексуальной
вампиршей
But
Jake
was
feeling
terrified
Но
Джейк
был
напуган
He
was
super
scared
of
her
vampire
bite
Он
ужасно
боялся
её
укуса
Which
is
understandable,
'cause
vampires
are
really
powerful
Что
понятно,
ведь
вампиры
очень
сильны
They're
unreasonable
and
burnt
out
on
dealing
with
mortals
Они
непредсказуемы
и
устали
от
смертных
Oh,
Marceline
О,
Марселин
Why
are
you
so
mean?
Почему
ты
так
зла?
I'm
not
mean,
I'm
a
thousand
years
old
Я
не
зла,
мне
тысяча
лет
And
I
just
lost
track
of
my
moral
code
И
я
просто
забыла
моральные
нормы
Oh,
Marceline
О,
Марселин
Can't
you
see
these
guys
are
in
pain?
Разве
ты
не
видишь,
как
им
больно?
I'm
invested
in
this
very
cute
video
game
Я
увлечена
этой
милой
игрой
So
there
go
our
boys
Вот
идут
наши
парни
Walkin'
on
the
icy
ground
По
ледяной
земле
Headin'
towards
their
destiny
Навстречу
своей
судьбе
I'm
sure
they'll
figure
somethin'
out
Уверен,
они
что-нибудь
придумают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pendelton Ward, Casey Basichis, Patrick Nolen Mchale
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.