Adventurer - Don't Forget About Me - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adventurer - Don't Forget About Me




Don't Forget About Me
Не забывай меня
Woe is he of excessive faith
Горе тому, кто слишком верит,
I'd like to think of heaven as a solitary place
Мне бы хотелось думать о небесах, как об уединенном месте.
Standing close to the edge of fate
Стоя у края судьбы,
The skies are disappointments of broken gates
Вижу, что небеса - это разочарование разрушенных врат.
Don't walk away, I still remember the look on your face
Не уходи, я все еще помню выражение твоего лица,
And I'm still wondering why, why I left this world behind
И я все еще задаюсь вопросом, почему, почему я оставил этот мир позади.
Don't forget me when I disappear
Не забывай меня, когда я исчезну.
Sit back down cause this is really happening
Успокойся, ведь это происходит на самом деле.
I don't know how I'm gonna make it through it this time
Я не знаю, как я переживу это в этот раз.
You're so far from me, you seemed so much closer
Ты так далека от меня, ты казалась такой близкой,
But I finally cut you off from my shoulder
Но я наконец-то сбросил тебя со своих плеч.
I welcome change even if it will tear us apart
Я приветствую перемены, даже если они разлучат нас,
I can't control my heart
Я не могу контролировать свое сердце.
I'm lost, can't seem to find anybody around
Я потерян, кажется, вокруг никого нет,
Cause I've been waiting for you
Потому что я ждал тебя.
You've been evading me
Ты избегала меня,
And lately I'm fading
И в последнее время я исчезаю.
Take me back into my downstairs bedroom
Верни меня обратно в мою спальню внизу,
Where we were known to do
Где мы любили заниматься
What we do when the moon
Тем, чем мы занимались, когда луна
Would show it's face by the afternoon
Покажет свое лицо днем.
Never really meant enough to throw it away
Это никогда не было чем-то важным, чтобы отбрасывать это прочь,
Because I didn't even see it till I saw you today
Потому что я не замечал этого, пока не увидел тебя сегодня.
And now I'm really fucking feeling like a kid anyway
И теперь я действительно, черт возьми, чувствую себя ребенком,
So just stay
Так что просто останься.
Don't forget me I know I try to disappear
Не забывай меня, я знаю, что я пытаюсь исчезнуть,
I'm not even real
Меня даже нет,
Tell me one more time
Скажи мне еще раз,
That I'm still alive
Что я все еще жив.
Something tells me I'm not ready for what I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к тому, чего ожидаю,
I'm so tired of this so tired of this
Я так устал от этого, так устал от этого.
Something tells me I'm not ready for what I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к тому, чего ожидаю,
I'm so tired of this so tired of this
Я так устал от этого, так устал от этого.
I'm better off when I'm nowhere to be found
Мне лучше, когда меня нигде не найти,
I'll keep myself drunk in bed inside my parents house
Я буду лежать пьяным в постели в доме моих родителей,
I'm locked inside with time to kill
Я заперт внутри, и у меня есть время, чтобы убить его,
I'm abusing sleeping pills
Я злоупотребляю снотворным.
Sit back down cause this is really happening
Успокойся, ведь это происходит на самом деле.
I don't know how I'm gonna make it through it this time
Я не знаю, как я переживу это в этот раз.
Sit back down cause this is really happening
Успокойся, ведь это происходит на самом деле.
I don't know how I'm gonna make it through it this time
Я не знаю, как я переживу это в этот раз.
Something tells me I'm not ready for this let-down I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к этому разочарованию, которого я ожидаю,
I'm so tired of this
Я так устал от этого.
Something tells me I'm not ready for this let-down I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к этому разочарованию, которого я ожидаю,
I'm so tired of this
Я так устал от этого.
Something tells me I'm not ready for this let-down I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к этому разочарованию, которого я ожидаю,
I'm so tired of this
Я так устал от этого.
Something tells me I'm not ready for this let-down I'm expecting
Что-то подсказывает мне, что я не готов к этому разочарованию, которого я ожидаю,
I'm so tired of this
Я так устал от этого.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.