Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
rap
et
des
potes,
pas
d'autres
verdures
Rap
and
buddies,
no
other
greenery
J'm'en
fous
d'vos
plages
et
de
vos
airs
purs
I
don't
give
a
damn
about
your
beaches
and
your
fresh
air
Du
moment
qu'j'ai
une
prod
As
long
as
I
have
a
beat
Et
une
meuf
sous
ma
couverture
And
a
girl
under
my
covers
J'débarque
dans
la
cabine
comme
depuis
6 ans
I
walk
into
the
booth
like
I
have
for
6 years
Posé
et
j'sirote
un
gros
verre
d'eau
Chillin'
and
sipping
a
big
glass
of
water
Si
écrire
était
une
drogue
If
writing
was
a
drug
Ca
ferait
depuis
bien
longtemps
It'd
have
been
a
long
time
ago
Que
j'aurai
fait
une
overdose
Since
I
overdosed
J'me
présente,
j'ai
un
flow
multi-facettes
Let
me
introduce
myself,
I
have
a
multi-faceted
flow
Tout
ça
pour
te
fasciner
All
this
to
fascinate
you,
girl
Et
lyncher
ces
rappeurs
And
to
lynch
these
rappers
Qui
sont
dans
un
faux-ciné
Who
are
in
a
fake
movie
De
l'ancien
sur
du
nouveau
To
the
old
on
the
new
AD
fossoyeur
AD
gravedigger
Jamais
de
faux
sang
quand
Never
fake
blood
when
Je
pète
la
gueule
du
faux-semblant
I
smash
the
face
of
pretense
Et
quand
j'déterre
leurs
fosses
And
when
I
dig
up
their
graves
J'ai
pas
peur,
trappeur
I'm
not
afraid,
trapper
Débusqué
comme
Wire
Unmasked
like
Wire
J'serai
jamais
dans
leurs
tailleurs
I'll
never
be
in
their
suits
Il
y
a
que
du
fire
It's
all
fire
Retourne
te
faire
un
rail
Go
do
a
line,
sweetheart
Début
d'une
histoire
Beginning
of
a
story
J'espère
bien
qu'ça
va
marcher
I
sure
hope
it
works
J'vais
rapper
I'm
gonna
rap
Comme
si
j'm'étais
jamais
entraîné
Like
I've
never
practiced
Alors
j'me
dépêche
So
I
hurry
up
Et
j'me
rends
compte
que
je
suis
premier
And
I
realize
I'm
first
Déroulez
le
tapis
rouge
Roll
out
the
red
carpet
J'suis
là
pour
les
baiser
I'm
here
to
screw
them
Clé
sur
le
lobe
Key
on
the
lobe
J'vais
pas
ouvrir
mon
coeur
I'm
not
gonna
open
my
heart
J'me
suis
assez
fait
enculer
I've
been
screwed
enough
Même
d'en
face
Even
face
to
face
Donc
c'est
fini
So
it's
over
L'oubli
d'mon
heure
Forgetting
my
time
J'débarque
ici
I
arrive
here
Les
grands
comme
les
tout
petits
ont
peur
The
big
ones
as
well
as
the
little
ones
are
scared
La
suite
j'la
connais
I
know
the
rest
Comme
Harry
Vox
en
2014
Like
Harry
Vox
in
2014
Antisystème
qui
veut
du
biff
à
tort
Anti-system
wrongly
wanting
cash
De
l'argent
je
m'en
prive
encore
I
still
deprive
myself
of
money
C'est
bien
beau
d'avoir
d'la
technique
It's
all
well
and
good
to
have
technique
Mais
si
t'as
des
textes
de
merde,
ça
passe
ap
But
if
you
have
shitty
lyrics,
it
doesn't
fly
J't'ajoute
puis
j'te
parle
I
add
you
then
I
talk
to
you
J'ai
une
photo
de
profil
aux
yeux
exorbités
I
have
a
profile
picture
with
bulging
eyes
Sur
Whatsapp,
hey
On
Whatsapp,
hey
On
va
s'les
faire,
il
y
a
pas
de
concu
We're
gonna
get
them,
there's
no
competition
KgibiProd
c'est
ma
commu
KgibiProd
is
my
community
Balek
au
milli
pour
être
connu
Don't
care
about
the
milli
to
be
known
Pas
besoin
de
cash
et
de
gros
cul
No
need
for
cash
and
big
asses
Le
but
c'est
que
le
talent
soit
reconnu
The
goal
is
for
the
talent
to
be
recognized
Pas
d'N.O.M
comme
un
sans-papiers
No
N.O.M
like
an
undocumented
immigrant
Aire
de
la
3ème
sans
la
tranchée
Area
of
the
3rd
without
the
trench
J'lis
les
écrits
de
Robert
Pike
I
read
the
writings
of
Robert
Pike
J'oublie
pas
I
don't
forget
Même
avec
un
gros
teh,
bitch,
yeah
Even
with
a
big
blunt,
bitch,
yeah
Ils
rappent
tous
They
all
rap
Mais
ils
savent
pas
rapper
But
they
don't
know
how
to
rap
Alors
ils
chantent
So
they
sing
Le
rap
est
décédé
Rap
is
dead
Depuis
qu'ils
pensent
que
le
talent
se
compte
Since
they
think
talent
is
counted
Qu'aux
chiffres
de
ventes
Only
by
sales
figures
Pas
de
bâtard
dans
la
soirée
No
bastard
at
the
party
Sinon
il
aura
nul
part
où
s'asseoir
Otherwise
he'll
have
nowhere
to
sit
Aucun
flow,
mon
reuf
No
flow,
bro
Ils
sont
tous
assoiffés
They're
all
thirsty
On
va
échanger
la
clio
de
Bxgnon
We're
gonna
trade
Bxgnon's
Clio
Par
la
Touareg
For
the
Touareg
T'as
même
pas
pop
que
t'as
déjà
bé-tom,
bâtard
You
haven't
even
popped
yet
and
you're
already
beat,
bastard
Que
des
bons
gars
Only
good
guys
Dans
les
cliques
de
mes
bons
gars
In
my
good
guys'
cliques
Retient
ces
4 lettres,
pas
les
initiales
Remember
these
4 letters,
not
the
initials
Le
game
est
chargé
donc
tu
sais
très
bien
The
game
is
loaded
so
you
know
very
well
Que
je
les
initie
ap
That
I
don't
initiate
them
A
10
dans
la
soirée,
plus
personne
boit
10
at
the
party,
nobody
drinks
anymore
La
plupart
fume
la
médicinale
Most
of
them
smoke
medical
J'arrive
dans
ce
game
comme
un
Famas
I
arrive
in
this
game
like
a
Famas
J'les
nique
tous
et
puis
j'les
ramasse
I
fuck
them
all
up
and
then
I
pick
them
up
Vends
le
poison
comme
les
pharmas
Sell
the
poison
like
the
pharmas
Seul
ennemi
sur
l'tarmak
Only
enemy
on
the
tarmac
S/o
Youssoupha
S/o
Youssoupha
J'ai
lu
toutes
les
positions
du
kamasutra
I've
read
all
the
positions
of
the
kamasutra
Mauvais
comme
méga
outrage
Bad
like
mega
outrage
Ou
comme
karma
ultra
Or
like
karma
ultra
Glow
up,
glow
up
Glow
up,
glow
up
Un
peu
de
glow
up
A
little
glow
up
Glow
up,
glow
up
Glow
up,
glow
up
Un
peu
de
glow
up
A
little
glow
up
Glow
up,
glow
up
Glow
up,
glow
up
Un
peu
de
glow
up
A
little
glow
up
Glow
up,
glow
up
Glow
up,
glow
up
Mon
rap
a
glow
up
My
rap
has
glowed
up
J'viens
tous
les
niquer
à
16
ans
I'm
coming
to
screw
them
all
at
16
Lancement
pour
Noël
en
décembre
Launch
for
Christmas
in
December
Premier
projet,
prochaine
saison
First
project,
next
season
Streame
frérot,
t'auras
raison
Stream
bro,
you'll
be
right
J'baisais
des
rappeurs
avant
majorité
sexuelle
I
was
screwing
rappers
before
the
age
of
consent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Fernandes, Tenzin Mogaburu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.