Advm feat. abel31 - .haïe. - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Advm feat. abel31 - .haïe.




.haïe.
.Ненавижу.
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
J'la regarde dans les yeuz, mais pourquoi ils sont si vides?
Я смотрю ей в глаза, но почему они такие пустые?
Pourquoi ils sont si tristes?
Почему они такие грустные?
Oh merde
О, черт
J'crois qu'elle est trop sensible
Думаю, она слишком чувствительная
J'crois qu'elle est trop timide, en vrai
Думаю, она слишком застенчивая, на самом деле
Crises sur crises, elle fait crises sur crises
Кризис за кризисом, у нее кризис за кризисом
Mais elle crit sur qui?
Но на кого она кричит?
Personne
Ни на кого
Des fissures de vie elle en a dix mille
У нее десять тысяч трещин в жизни
Ca y'a plus de surprises
В этом больше нет никаких сюрпризов
Pourquoi elle sourit autant alors qu'elle est aussi triste?
Почему она так много улыбается, когда ей так грустно?
Pourquoi pour savoir c'qu'elle pense il faudrait des sous-titres?
Почему, чтобы понять, о чем она думает, нужны субтитры?
J'sais même plus quoi lui dire à part
Я даже не знаю, что ей сказать, кроме
"Bébé s't'plait parle moi"
"Детка, пожалуйста, поговори со мной"
Avant c'était beau, maintenant on s'aime que deux fois par mois
Раньше было хорошо, теперь мы любим друг друга только два раза в месяц
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
T'as perdu la potion
Ты потеряла зелье
J'vois plus que c'qu'il y a dans ton pochon, samer
Я вижу только то, что у тебя в пакете, блин
J'me sens genre gros con à chaque fois
Я чувствую себя полным идиотом каждый раз
Que j'te vois fumer cette merde
Когда вижу, как ты куришь эту дрянь
A l'époque t'étais bien plus belle
Раньше ты была намного красивее
Pourquoi j'te vois plus sous le même jour?
Почему я больше не вижу тебя в том же свете?
T'as allumé ton pet, t'es partie en voyage
Ты закурила свой косяк, отправилась в путешествие
Et tout notre bonheur est parti en séjour
И все наше счастье отправилось в отпуск
Et j'adorerais qu'on soit heureux mais l'bilan est sans appel
И я бы очень хотел, чтобы мы были счастливы, но итог неутешителен
Le plus grave c'est qu'tu ressentes même pas ma peine
Самое ужасное, что ты даже не чувствуешь моей боли
Pourquoi ton regard il a changé?
Почему твой взгляд изменился?
Pourquoi tu me regardes comme les autres?
Почему ты смотришь на меня, как на всех остальных?
Pourquoi j'ai peur de t'entendre parler?
Почему я боюсь слышать твой голос?
Alors qu'avant j'adorais lire tes mots
Хотя раньше я любил читать твои сообщения
Pourquoi tu me reproches autant de choses?
Почему ты так много меня упрекаешь?
Alors que j'ai l'impression que c'est d'ta faute
Хотя у меня такое чувство, что это твоя вина
Pourquoi quand tu m'insultes, j'veux te dire "je t'aime"?
Почему, когда ты меня оскорбляешь, я хочу сказать тебе люблю тебя"?
Pourquoi j'fais les efforts sous peur que tu m'tej?
Почему я стараюсь изо всех сил, боясь, что ты меня бросишь?
Tout le monde me dit de partir
Все говорят мне уйти
Alors que pour moi c'est une chance de t'avoir
В то время как для меня это шанс быть с тобой
Ca parle de relation toxique, nan nan
Все говорят о токсичных отношениях, нет, нет
Je sais que c'est qu'une passe
Я знаю, что это просто пройдет
Y'a tellement de questions que j'me pose
У меня так много вопросов
Et j'ai aucune réponse
И нет ответов
Y'a même plus de roses, y'a pas de fanage, y'a que des ronces
Больше нет роз, нет увядания, только шипы
Et je crois que c'est la pire des choses
И я думаю, это самое худшее
J'fais que me répéter, notre relation c'est un cercle
Я просто повторяюсь, наши отношения - это круг
Pourquoi tu pleures alors que tu souris derrière?
Почему ты плаче, а потом улыбаешься?
J'crois que je t'aime plus, j'crois que j'te détèste
Кажется, я тебя больше не люблю, кажется, я тебя ненавижу
Mais j'pourrais pas partir
Но я не могу уйти
J'ai trop peur que tu restes
Я слишком боюсь, что ты останешься
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом
Elle veut plus de sa life
Она больше не хочет так жить
Elle veut que être high
Она просто хочет быть под кайфом






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.