.muezzin. -
Advm
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
maux
m'réveillent
l'matin
Die
Schmerzen
wecken
mich
am
Morgen
Comme
un
muezzin
Wie
ein
Muezzin
J'savoure
le
millésime
Ich
genieße
den
Jahrgang
J'm'enfume
c'est
mieux
ici
Ich
rauche,
es
ist
besser
hier
J'rappe
comme
si
j'viens
du
sept
cinq
boy
Ich
rappe,
als
ob
ich
aus
dem
Sieben-Fünf-Bezirk
komme,
Junge
J'écris,
j'dégringole,
le
flow
désinvolte
Ich
schreibe,
ich
stürze
ab,
der
Flow
lässig
Loin
du
sex
symbol
Weit
entfernt
vom
Sexsymbol
Mais
tu
sais
que
j'suis
le
seize
symbole
Aber
du
weißt,
dass
ich
das
Sechzehn-Symbol
bin
J'fonce
droit
vers
ma
quête
comme
un
Usain
Bolt
Ich
renne
direkt
auf
meine
Suche
zu
wie
ein
Usain
Bolt
J'vagabonde
comme
McCandless
Ich
wandere
umher
wie
McCandless
J'suis
à
ma
table
ma
gueule,
j'reste
Ich
bin
an
meinem
Tisch,
meine
Süße,
ich
bleibe
Violeur
j'passe
à
tabac,
ma
gueule
j'blesse
Vergewaltiger,
ich
schlage
zu,
meine
Süße,
ich
verletze
C'est
pas
le
rap
qui
m'teste
Es
ist
nicht
der
Rap,
der
mich
testet
C'est
le
rap
que
j'teste
Es
ist
der
Rap,
den
ich
teste
Classieux
prêt
Stilvoll
bereit
Aux
entraînements
de
Cassius
Clay
Für
die
Trainingseinheiten
von
Cassius
Clay
Loin
d'être
casu,
loin
des
cavus
Weit
entfernt
von
leger,
weit
entfernt
von
den
Höhlen
Et
très
loin
des
gars
suspects
Und
sehr
weit
entfernt
von
den
verdächtigen
Typen
Mon
kho
j'taffe
dur
Mein
Kumpel,
ich
arbeite
hart
Pour
qu'mes
flows
soient
rajustés
Damit
meine
Flows
angepasst
werden
Se
mettre
à
poil
et
être
féministe
Sich
ausziehen
und
feministisch
sein
C'est
pas
la
même
chose
Das
ist
nicht
dasselbe
Sinon
j'aurais
aidé
beaucoup
femmes
à
faire
avancer
la
cause
Sonst
hätte
ich
vielen
Frauen
geholfen,
die
Sache
voranzubringen
Depuis
2020
on
avance
dans
l'ombre
Seit
2020
bewegen
wir
uns
im
Schatten
Avec
le
coach
sur
l'tampon
Mit
dem
Coach
auf
dem
Tampon
J'ai
tué
ces
MC,
juste
pour
le
kiff
de
pisser
dans
leurs
tombes
Ich
habe
diese
MCs
getötet,
nur
zum
Spaß,
um
in
ihre
Gräber
zu
pinkeln
J'fais
du
cash,
puis
un
diez
Ich
mache
Cash,
dann
einen
Zehner
J'déboule
en
tyrolienne
Ich
komme
mit
der
Seilrutsche
an
Rafaler
ces
rappeurs
en
fils
indiennes
Diese
Rapper
in
Indianerreihen
niedermähen
En
vrai,
pas
l'temps
j'dois
écrire
un
seize
Eigentlich,
keine
Zeit,
ich
muss
einen
Sechzehner
schreiben
J'étais
pas
né
pourtant
j'fais
ça
depuis
la
Sega
Ich
war
nicht
geboren,
aber
ich
mache
das
seit
Sega
Les
prototypes
c'est
pas
une
trilogie,
mais
une
saga
Die
Prototypen
sind
keine
Trilogie,
sondern
eine
Saga
Toute
ma
ville
me
détèste,
j'arrive
genre
en
noir
quand
le
ciel
s'abat
Meine
ganze
Stadt
hasst
mich,
ich
komme
irgendwie
in
Schwarz
an,
wenn
der
Himmel
einstürzt
J'fais
pas
de
la
plug,
j'fais
pas
de
la
drill,
j'fais
pas
de
la
pop
Ich
mache
keinen
Plug,
ich
mache
keinen
Drill,
ich
mache
keinen
Pop
Gros
j'fais
du
rap
Alter,
ich
mache
Rap
Aux
pieds
y'a
les
UGG
et
toutes
ces
filles
An
den
Füßen
sind
die
UGGs
und
all
diese
Mädchen
Les
deux
me
vont
bien,
mais
j'regarde
que
mes
bails
Beides
steht
mir
gut,
aber
ich
schaue
nur
auf
meine
Sachen
La
pièce
sent
l'herbe
magique
Der
Raum
riecht
nach
magischem
Gras
Le
monde
connaît
la
tête
de
ma
team
Die
Welt
kennt
das
Gesicht
meines
Teams
C'est
banal
de
dire
Fuck
Marine
Es
ist
banal
zu
sagen,
Fick
Marine
Fuck
qui?
Tu
fuck
qui?
Fick
wen?
Wen
fickst
du?
J'fais
belek
le
cash
s'fait
rare
Ich
pass
auf,
das
Geld
wird
knapp
Mais
je
n'fais
pas
le
flemmard
Aber
ich
bin
nicht
faul
J'fais
juste
les
choses
pour
payer
ma
note
en
liquide
sur
gros
skis
Ich
mache
nur
die
Dinge,
um
meine
Rechnung
bar
auf
großen
Skiern
zu
bezahlen
Mon
bro
ski
sur
la
prod
Mein
Bro
Ski
auf
der
Produktion
Et
on
s'obstine
pour
qu'ça
rapporte
Und
wir
bestehen
darauf,
dass
es
sich
auszahlt
Donne
le
cachet,
ferme
ton
clapet
Gib
das
Geld,
halt
die
Klappe
J'vais
pas
t'parler
pas
t'écouter
Ich
werde
nicht
mit
dir
reden,
dir
nicht
zuhören
J'vais
m'enflammer
pour
bien
grailler
Ich
werde
mich
in
Flammen
setzen,
um
gut
zu
essen
J'vais
pas
stagner,
j'sais
bien
rapper
Ich
werde
nicht
stagnieren,
ich
kann
gut
rappen
La
facture
augmente
de
mois
en
mois
Die
Rechnung
steigt
von
Monat
zu
Monat
Et
la
peur
augmente
de
moins
en
moins
Und
die
Angst
sinkt
von
Monat
zu
Monat
Objectif:
aller
de
coins
en
coins
Ziel:
von
Ecke
zu
Ecke
gehen
Même
là
où
on
m'attends
le
moins
Auch
dort,
wo
man
mich
am
wenigsten
erwartet
Elle
veut
du
biff,
de
la
côte
Sie
will
Geld,
die
Küste
Pendant
que
j'encquille
de
l'alcool
Während
ich
Alkohol
trinke
On
est
vifs
sur
la
prod,
bébé
pas
d'dialogue
Wir
sind
lebhaft
auf
der
Produktion,
Baby,
kein
Dialog
J'regarde
les
streams,
ça
rapporte
Ich
schaue
mir
die
Streams
an,
es
zahlt
sich
aus
Mais
pas
assez,
c'est
pas
drôle
Aber
nicht
genug,
es
ist
nicht
lustig
Ils
sniffent
la
C,
c'est
des
porcs
Sie
schniefen
Koks,
sie
sind
Schweine
Eh
c
trop
un
truc
d'enculés
de
sniffer
d'la
C
frr
Ey,
es
ist
so
ein
Ding
von
Arschlöchern,
Koks
zu
schniefen,
Bruder
J'mate
la
reine
dans
Maclaren
Ich
sehe
die
Königin
im
McLaren
Réalité,
j'me
réveille
le
matin
défoncé
et
marre
d'la
veille
Realität,
ich
wache
morgens
zugedröhnt
auf
und
habe
genug
vom
Vortag
J'défonce
ce
truc
grave
à
l'aise
Ich
zerstöre
dieses
Ding
total
locker
Alain
Robert,
j'grimpe
falaises
Alain
Robert,
ich
klettere
Felsen
Le
rap
c'est
trop
facile,
à
partir
de
demain
j'commence
à
faire
du
rock
Rap
ist
zu
einfach,
ab
morgen
fange
ich
an,
Rock
zu
machen
J'pense
à
casser
ma
SIM,
depuis
qu'il
y
a
le
rap
Ich
denke
daran,
meine
SIM-Karte
zu
zerstören,
seit
es
Rap
gibt
J'ai
plein
d'nouveaux
anciens
potes
Ich
habe
viele
neue
alte
Freunde
Depuis
que
j'en
fascine,
ça
veut
faire
genre
ça
s'connaît
depuis
l'époque
Seit
ich
fasziniere,
wollen
sie
so
tun,
als
ob
sie
sich
seit
damals
kennen
Rare
que
les
gens
fassent
signe
Selten,
dass
Leute
sich
melden
Sauf
une
fois
qu'tu
commences
à
casser
les
portes
Außer
wenn
du
anfängst,
Türen
einzuschlagen
J'ai
18
piges,
désolé
à
tous
les
vingtenaires
Ich
bin
18,
sorry
an
alle
Zwanzigjährigen
Que
j'ai
vexé
parce
que
j'suis
meilleur
qu'eux
Die
ich
verärgert
habe,
weil
ich
besser
bin
als
sie
J'fume
même
pas,
mais
j'suis
tellement
au-dessus
Ich
rauche
nicht
mal,
aber
ich
bin
so
weit
oben
Que
c'est
sûr
que
j'fumerais
la
meilleur
beuh
Dass
ich
sicher
das
beste
Gras
rauchen
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Fernandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.